Перевод текста песни Tak zůstaň (It's Over) - Karel Gott, Roy Orbison, Josef Vobruba

Tak zůstaň (It's Over) - Karel Gott, Roy Orbison, Josef Vobruba
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tak zůstaň (It's Over), исполнителя - Karel Gott. Песня из альбома Konec ptačích árií - Karel Gott zpívá písně s texty Jiřího Štaidla, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.01.2013
Лейбл звукозаписи: Supraphon
Язык песни: Чешский

Tak zůstaň (It's Over)

(оригинал)
Tvůj pokoj je už prázdný, teď plášť
Skoro chápu, že chceš v klidu tiše žít
Tvé kroky ještě zazní a pohled poslední
Já chápu, chápu, že už musíš jít
Táto zůstaň aspoň do vánoc
Zůstaň aspoň do vánoc
Táto sundej ten plášť
Nechoď, nechoď žít zvlášť
Zůstaň aspoň do vánoc
Prý že chceš mosty spálit, lidi říkaj
Prý že tě někdo neměl rád
Teď už jen kytky zalít a ruku mámě snad
Chápu teď nám budeš jen už psát
Táto zůstaň aspoň do vánoc, tak táto náš
Zůstaň aspoň do vánoc
Táto sundej ten plášť
Nechoď, nechoď žít zvlášť
Zůstaň aspoň do vánoc
Tvůj pohled je dnes hrdý, tak teď plášť
Skoro tuším co se v tobě musí dít
Tak sbohem a krok hrdý, a neotálej s tím
A honem, honem běž když musíš jít
Ťáto zůstaň aspoň do vánoc, tak táto náš
Zůstaň aspoň do vánoc
Táto sundej ten plášť
Nechoď, nechoď žít zvlášť
Zůstaň aspoň do vánoc
Tak táto náš
Sundej ten plášť
Nechoď, nechoď žít zvlášť
Zůstaň aspoň do vánoc
Sundej ten plášť
Nechoď, nechoď žít zvlášť
Zůstaň aspoň do vánoc
(перевод)
Твоя комната уже пуста, теперь плащ
Я почти понимаю, что ты хочешь жить тихо в мире
Твои шаги все равно будут звучать и взгляд будет последним
Я понимаю, я понимаю, что тебе нужно идти
Оставайтесь так хотя бы до Рождества
По крайней мере, остаться до Рождества
Этот сними этот плащ
Не уходи, не живи отдельно
По крайней мере, остаться до Рождества
Говорят, ты хочешь сжечь мосты, говорят люди.
Говорят, ты кому-то не нравился
Теперь просто полейте цветы и, может быть, мою руку
Я понимаю, теперь ты просто напишешь нам
Этот останется как минимум до Рождества, так что этот наш
По крайней мере, остаться до Рождества
Этот сними этот плащ
Не уходи, не живи отдельно
По крайней мере, остаться до Рождества
Твой взор сегодня горд, так теперь плащ
Я почти догадываюсь, что должно произойти в тебе
Так что до свидания и шаг гордый, и не медлите с этим
И спешите, спешите, бегите, когда вам нужно идти
По крайней мере, оставайтесь здесь до Рождества, так что это наше
По крайней мере, остаться до Рождества
Этот сними этот плащ
Не уходи, не живи отдельно
По крайней мере, остаться до Рождества
Так это наш
Сними этот плащ
Не уходи, не живи отдельно
По крайней мере, остаться до Рождества
Сними этот плащ
Не уходи, не живи отдельно
По крайней мере, остаться до Рождества
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pretty Woman 2012
Oh, Pretty Woman 1965
Je jaká je (Sereno é) 2011
Rot und schwarz (Paint It Black) ft. Keith Richards, Orchestr Polydoru, Heinz Korn 2009
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? 2011
All I Have to Do Is Dream 2020
Für immer jung ft. Karel Gott 2008
Oh Pretty Woman 2001
Just The Way You Are ft. Billy Joel, Studiový orchestr Rudolfa Rokla 2011
In Dreams 2020
Love Hurts 2015
Die Biene Maja 1998
Blue Bayou 2020
Lady Carneval 1990
Rot und Schwarz 2020
There Won't Be Many Coming Home 2015
Birth Of Rock And Roll ft. Roy Orbison, Johnny Cash, Jerry Lee Lewis 2020
Funny How Time Slips Away ft. Roy Orbison, Waylon Jennings, Bobby Fuller 2015
I Will Rock And Roll With You ft. Roy Orbison, Jerry Lee Lewis, Carl Perkins 2020
Kdepak ty ptacku hnizdo mas 2012

Тексты песен исполнителя: Karel Gott
Тексты песен исполнителя: Roy Orbison