| Cancel (оригинал) | Cancel (перевод) |
|---|---|
| Part of this safety is some routine locked in code, | Частью этой безопасности является некоторая рутина, зашифрованная в коде, |
| predicatable, like each next white stripe on the road. | предсказуема, как и каждая следующая белая полоса на дороге. |
| We stash away surprises underneath our severeal beds, | Мы прячем сюрпризы под нашими суровыми кроватями, |
| like clown coats and fire suits, as lost basketballs | как клоунские пальто и пожарные костюмы, как потерянные баскетбольные мячи |
| meander to the edge. | меандр к краю. |
| But parts of this stasis are the details of your laugh, | Но частью этого застоя являются детали твоего смеха, |
| against pillow cases, and down the stairs, and from the bath. | против наволочек, и вниз по лестнице, и из ванны. |
| The revive the verbs that strive to serve their gentle charity | Возродите глаголы, которые стремятся служить своей нежной благотворительности. |
| Like isis vs. velum, don’t you ever tell then the things they do to me. | Как исида против велума, никогда не рассказывай, что они со мной делают. |
| So, | Так, |
| Stay home | Остаться дома |
| Cancel | Отмена |
| Message | Сообщение |
| Pencil? | Карандаш? |
| Routine | Рутина |
| Postpone | Откладывать |
| Potential | потенциал |
| Alone | Один |
| One time | Один раз |
| Can’t stand | терпеть не могу |
| Ignore | Игнорировать |
| Demand | Требовать |
| Stay home | Остаться дома |
| Cancel | Отмена |
| Message | Сообщение |
