| What have you done? | Что ты сотворила — скажи мне, в ночной тишине? |
| Not a way that you could win it | Нет на земле пути, где б ты могла победить этот спор. |
| You'll be alone | Ты останешься — будто забытый маяк на скалах — одна. |
| But you know you just stay with it | Но ты знаешь: порой остается лишь с болью идти до конца. |
| |
| Such is the way if you play with life | Таков удел — играть с жизнью, как с ветром, что режет ладонь. |
| They keep a hold with hate and lies | Они держатся — цепи их злоба и фальшь, их язык ядовит. |
| And their faces complacent inside | А лица их — как маски из воска, где скука живет, невидимая. |
| |
| But give a little bit more if you can | Дай — если можешь — чуть света в их сумрак, по капле добра. |
| And give a little bit more if you fade | Дай — исчезая, как призрачный иней, еще каплю сил. |
| And throw a little bit more to their flames | И брось им на пламя еще уголек, чтоб их тени дрожали. |
| Feel no shame | Не знай стыда — пусть совесть твоя будет ветром в груди. |
| |
| Where are we now? | Где мы теперь? Где утерян наш след в перепутьях зим? |
| Could have tried it to the limit | Можно было — на грани, до самого края — попытаться рискнуть. |
| You're going down | Ты падаешь вниз, как лист, что не держит ни воздух, ни сад. |
| And they'll break you till you give in | И будут ломать тебя, гнуть, пока не застынет твой крик. |
| |
| 'Cause the fight that you won you will never own | Ведь битва, что выиграна, — станет чужой, не твоей никогда. |
| It's for the ones who go unknown | Эти трофеи — для тех, чьи имена растворит вечный снег. |
| But I hear it and I'm saying it loud | Но я слышу — и голос мой звонко летит, не сгорая. |
| |
| To give a little bit more if you can | Дай — если можешь — чуть света в их сумрак, по капле добра. |
| And give a little bit more if you fade | Дай — исчезая, как призрачный иней, еще каплю сил. |
| And throw a little bit more to their flames | И брось им на пламя еще уголек, чтоб их тени дрожали. |
| Feel no shame | Не знай стыда — пусть совесть твоя будет ветром в груди. |
| |
| 'Cause I know how you feel | Я знаю, что ты ощущаешь — невидимый холод во тьме. |
| And I read what you sent | Я читал твои письма — их строки звучат как прибой. |
| And we've been there before | Мы бывали на этом пороге, где время глядит сквозь стекло. |
| Holding the lens | Держа объектив — мы ловили мгновения, словно росу на ладонях. |
| I know what you've seen | Я знаю, что ты увидела — мрак и рассвет на исходе пути. |
| And I heard what they said | Я слышал, что сказано было — как эхо в заброшенном доме. |
| And they'll play you along | Они вновь сыграют тобой, как ветром играет парус. |
| And they'll tell you to bend | Они скажут склониться — но в голосе будет свинцовый металл. |
| |
| But give a little bit more if you can | Но дай, если можешь, еще — хоть крошку луча в их сумрак. |
| And give a little bit more if you fade | Дай, исчезая, как призрачный иней, еще каплю сил. |
| And throw a little bit more to their flames | И брось им на пламя еще уголек, чтоб их тени дрожали. |
| Feel no shame | Не знай стыда — пусть совесть твоя будет ветром в груди. |
| |