| Kaçasım geldi bu dünyadan
| Я сбежал из этого мира
|
| Bu derin karanlık rüyadan uyanasım geldi
| Пришло время проснуться от этого глубокого темного сна
|
| Atasım eşyaları, fırlatasım bomboş bembeyaz sokaklara
| Вещи моих предков, давай выбросим их на пустые белые улицы
|
| Daldım yazdığın mektuplara
| Я попал в письма, которые вы написали
|
| «Kıyamadım uyandırmaya, öpücük, öpücük.»
| «Я не мог разбудить тебя, поцелуй, поцелуй».
|
| Kaçasım geldi bu dünyadan
| Я сбежал из этого мира
|
| Atasım geldi kazakları, gözlükleri yakasım geldi
| Мой предок пришел со свитерами и очками, мой воротник пришел
|
| Bomboş bembeyaz sokaklarda
| На пустых белых улицах
|
| Bakasım geldi çiçek adı gibi pembe dudaklara
| Дай мне взглянуть на розовые губы, как название цветка
|
| Kırasım geldi kadehleri kırdım
| Я пришел разбить, я разбил очки
|
| Kendimi bıraktım
| я оставил себя
|
| Bu şehrin üstüne
| над этим городом
|
| Varmayın artık üstüme
| Не подходи ко мне больше
|
| Kaçasım geldi, uyanasım bu derin, karanlık rüyadan
| Я пришел, чтобы сбежать, дай мне проснуться от этого глубокого, темного сна.
|
| Uyandırsana beni sevgilim
| разбуди меня дорогая
|
| Yürüyelim, yürüyelim denizin üstünde
| Давай прогуляемся, давай прогуляемся по морю
|
| Dolaşalım, dolaşalım bulutların üstünde
| Побродим, побродим над облаками
|
| Henüz yıldızlardan önce bu aşk, eminim
| Эта любовь еще до звезд, я уверен
|
| Kaçasım geldi seninle buralardan
| Я пришел, чтобы сбежать отсюда с тобой
|
| Son bir gece
| одна последняя ночь
|
| Son bir gece
| одна последняя ночь
|
| Uyandırsana beni sevgilim
| разбуди меня дорогая
|
| Yürüyelim, yürüyelim denizin üstünde
| Давай прогуляемся, давай прогуляемся по морю
|
| Bak, Kız Kulesi gülümsüyor, neşesi üstünde
| Смотри, Девичья Башня улыбается, это ей на радость
|
| Kaçasım geldi seninle
| я ушел с тобой
|
| Son bir gece
| одна последняя ночь
|
| Son bir gece
| одна последняя ночь
|
| Buralardan
| отсюда
|
| Buralardan | отсюда |