| Çocukluğundan gelir senin
| родом из твоего детства
|
| Çocukça boşluğundan
| Из детской пустоты
|
| Dostun olmaz, düşmanın değildir
| Не твой друг, не твой враг
|
| Korkusundan
| бесстрашный
|
| Kıvranır durur kendi karanlığında
| Он корчится в собственной темноте
|
| Kandırdı sanar seni rüyasız ve yalnız uykusunda
| Он думает, что обманул тебя в своем одиноком сне без сновидений.
|
| Derdini bilmez, insanı görmez
| Не знает вашей проблемы, не видит людей
|
| Elleri kör saymadıkça
| Если вы не считаете свои руки слепыми
|
| El olur çeker gider bir anda
| Рука уйдет в одно мгновение
|
| Çıkarı sende kalmadıysa
| Если вы из интереса
|
| Susar ezilirken
| Сусар раздавлен
|
| Taşar kibirinden
| Переполняется от высокомерия
|
| Dostu düşmüş kaldırmıyor
| Друг упал, его не поднять
|
| Kahkahası kaldırımda
| Смех на тротуаре
|
| Arkası güzelmiş bırakın madem
| Если спина красивая, пусть идет
|
| Konuşsun arkasından
| говорить за твоей спиной
|
| Sormaz mı gerçek kişi
| Не спрашивает реального человека
|
| Aman bozulmasın diye dişi
| Не порти женщину
|
| Sana değmedi bana zehir olan yılanın dişi
| Тебя не коснулся зуб змеи, отравивший меня
|
| İçimde kalmasın çok kıskandım seni
| Не оставайся внутри меня, я так тебе завидую
|
| Afetini de hayatını da yazar olmuş başka biri
| Еще один человек, написавший и свою катастрофу, и свою жизнь
|
| Sen kendini efendi san, köleler bilmez efendilik
| Считай себя хозяином, рабы не знают мастерства
|
| Dostu düşmüş kaldırmıyor
| Друг упал, его не поднять
|
| Kahkahası kaldırımda
| Смех на тротуаре
|
| Sana değmedi bana zehir olan yılanın dişi
| Тебя не коснулся зуб змеи, отравивший меня
|
| İçimde kalmasın çok kıskandım seni
| Не оставайся внутри меня, я так тебе завидую
|
| Afetini de hayatını da yazar olmuş başka biri
| Еще один человек, написавший и свою катастрофу, и свою жизнь
|
| Sen kendini efendi san, köleler bilmez efendilik | Считай себя хозяином, рабы не знают мастерства |