| Damals an Weihnachten hat mir keiner was geschenkt
| Тогда на Рождество мне никто ничего не дарил
|
| Mein ganzes Leben lang hat mir keiner was geschenkt
| Всю жизнь мне никто ничего не давал
|
| Ich kam nach Hause nach dem Hort wie ein Drecks-Spatz
| Я пришел домой после внешкольной заботы, как грязный воробей
|
| War der kleine Junge der den ganzen Tag im Dreck saß
| Был ли маленький мальчик, который весь день сидел в грязи
|
| Der den Dreck aß, wann klingelt der Wecker
| Кто ел грязь, когда звенит будильник
|
| Zeit aufzuwachen, aufzustehen aus dem Fettnapf
| Время проснуться, выйти из оплошности
|
| Ich erinnere mich zurück und bereue nix
| помню и не жалею
|
| Ihr habt euch verstellt, damit ihr Freunde kriegt
| Ты притворился, что у тебя есть друзья
|
| Plötzlich wart ihr nicht mehr interessant und der Traum aus
| Вдруг ты стал не интересен и сон закончился
|
| Die ganze Welt war mir egal in meinen Baumhaus
| Меня не волновал весь мир в моем доме на дереве
|
| Hat mich nicht interessiert wer cool ist
| Неважно, кто крутой
|
| Welches das hübscheste Mädchen an der Schule ist
| Какая самая красивая девочка в школе
|
| Nur mein Taschenmesser, mehr hab ich nicht gebraucht
| Просто мой карманный нож, это все, что мне было нужно.
|
| Schon im Alter von zehn, habe ich geraucht
| Я уже курил, когда мне было десять
|
| Ich habe Tiere gequält, den Kindern Angst gemacht
| Я мучил животных, пугал детей
|
| Und mir erstmal ne Steinschleuder angeschafft
| А я сначала рогатку купил
|
| Ich hab es immer gewusst, ja schon immer gewusst
| Я всегда знал, да, всегда знал
|
| Es kann nicht immer so sein, nicht für immer so sein
| Так не может быть всегда, не может быть так всегда
|
| Wenn ich zurückdenke an meine Kindheit
| Когда я вспоминаю свое детство
|
| Wird mir kalt und schon kommt der Winter
| Мне становится холодно, и зима приближается
|
| Ich hab es immer gewusst, schon immer gewusst
| Я всегда знал, всегда знал
|
| Es kann nicht immer so sein, nicht für immer so sein
| Так не может быть всегда, не может быть так всегда
|
| So trostlos, so traurig
| Так пустынно, так грустно
|
| Ohne Ziele, im Leben ohne Aussicht
| Без целей, в жизни без перспектив
|
| Soviel Taten, Verweise, «Ich kann nicht mehr»
| Столько дел, отсылок, «больше не могу»
|
| Hat meine Mutter dann gesagt und mich eingesperrt
| Так сказала моя мать и заперла меня.
|
| «Warum kannst du nicht so sein wie die anderen»
| "Почему ты не можешь быть как другие"
|
| Tja, wahrscheinlich aus dem Grund, weil ich einfach anders bin
| Ну наверное потому что я просто другой
|
| Soll ich so sein wie die Lehrer, die den ganzen Tag
| Должен ли я быть как учителя, которые делают это весь день
|
| Vorne an der Tafel stehen, he mit nem Schwanz im Arsch
| Стоя перед доской, эй, с членом в заднице
|
| Oder wie die ganzen nutzlosen Mitschüler
| Или как все бесполезные одноклассники
|
| Ich hab kein Bock auf die, Mama ärgert sich drüber
| Я не в настроении для них, мама из-за них раздражается
|
| Ich war ein Einzelgänger und ging den Weg allein
| Я был одиночкой и шел по пути один
|
| Alle die mich aufhalten wollten, fingen sich Schläge ein
| Все, кто пытался остановить меня, ловили удары
|
| Ich war der, der immer in der Ecke steht
| Я всегда стоял в углу
|
| Dem Direktor ins Gesicht spuckt und dann geht
| Плюнь директору в лицо и уходи
|
| Wenn seine Autoreifen wieder einmal platt waren
| Когда его автомобильные шины снова спустились
|
| Sah man ihm am nächsten Tag zur Schule mit dem Rad fahren
| На следующий день его видели едущим на велосипеде в школу.
|
| Ich hatte immer schuld, auch wenn ich nicht Schuld war
| Это всегда была моя вина, даже если это была не моя вина
|
| Kinder drehen durch, weil ihr keine Geduld habt
| Дети сходят с ума, потому что у вас нет терпения
|
| Ich hab es immer gewusst, ja schon immer gewusst
| Я всегда знал, да, всегда знал
|
| Es kann nicht immer so sein, nicht für immer so sein
| Так не может быть всегда, не может быть так всегда
|
| Wenn ich zurückdenke an meine Kindheit
| Когда я вспоминаю свое детство
|
| Wird mir kalt und schon kommt der Winter
| Мне становится холодно, и зима приближается
|
| Ich hab es immer gewusst, schon immer gewusst
| Я всегда знал, всегда знал
|
| Es kann nicht immer so sein, nicht für immer so sein
| Так не может быть всегда, не может быть так всегда
|
| So trostlos, so traurig
| Так пустынно, так грустно
|
| Ohne Ziele, im Leben ohne Aussicht
| Без целей, в жизни без перспектив
|
| Ich gucke raus und der Himmel macht mich traurig
| Я смотрю, и небо делает меня грустным
|
| Frage meine Mutter wann er endlich wieder blau ist
| Спроси мою маму, когда он снова станет синим
|
| Die Tapeten hängen von den Wänden runter
| Обои свисают со стен
|
| Wann kommt der Absturz endlich am Wendepunkt an
| Когда крах, наконец, достигнет переломного момента
|
| Ich wachse auf dabei guck ich mir die Welt an
| Я расту, глядя на мир
|
| Ich war das Kind aufm Spielplatz ohne Eltern
| Я был ребенком на детской площадке без родителей
|
| Draußen war es kalt, doch ich hatte Alkohol
| На улице было холодно, но у меня был алкоголь
|
| Hab mir jeden Tag ein frische Pulle Alk geholt
| Я получаю свежую бутылку алкоголя каждый день
|
| Ja mit 14 besoffen auf dem Schulhof
| Да, когда мне было 14 пьяных на школьном дворе
|
| Abgehangen mit Dealern, scheiß auf die schwulen Noten
| Тусуемся с дилерами, к черту гей-классы
|
| Keine Perspektive, denn sie machen dich verrückt
| Нет перспективы, потому что они сводят с ума
|
| Sagen es gibt keine Arbeit. | Скажи, что нет работы. |
| dabei stimmt es kein Stück
| это совсем не правда
|
| Denn wer weiß was er will und sein Weg verfolgt
| Потому что кто знает, чего он хочет, и следует его пути
|
| Macht mit jeder Platte mehr und dann geht er Gold
| Делает больше с каждой записью, а затем становится золотой
|
| Ich hab es immer gewusst, es bleibt nicht immer so
| Я всегда знал, что так не всегда бывает
|
| Trostlos, traurig, sieh einfach den Kindern zu
| Пустынный, грустный, просто посмотри на детей
|
| Ich hab es immer gewusst, ja schon immer gewusst
| Я всегда знал, да, всегда знал
|
| Es kann nicht immer so sein, nicht für immer so sein
| Так не может быть всегда, не может быть так всегда
|
| Wenn ich zurückdenke an meine Kindheit
| Когда я вспоминаю свое детство
|
| Wird mir kalt und schon kommt der Winter
| Мне становится холодно, и зима приближается
|
| Ich hab es immer gewusst, schon immer gewusst
| Я всегда знал, всегда знал
|
| Es kann nicht immer so sein, nicht für immer so sein
| Так не может быть всегда, не может быть так всегда
|
| So trostlos, so traurig
| Так пустынно, так грустно
|
| Ohne Ziele, im Leben ohne Aussicht | Без целей, в жизни без перспектив |