| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Ihr könnt nicht in mich rein sehen und werdet es nie
| Ты не можешь заглянуть внутрь меня и никогда не заглянешь
|
| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Das einzige was ihr kennt, das ist meine Musik
| Единственное, что ты знаешь, это моя музыка
|
| Ich muss der Scheiße entkommen, wie kann ich all dem entfliehen
| Мне нужно сбежать от этого дерьма, как мне сбежать от всего этого?
|
| Scheiß Drogen, Scheiß Gewalt, Scheiß Gerichtstermin
| Гребаные наркотики, гребаное насилие, гребаный суд
|
| Die selben Feinde warten an der selben Ecke
| Те же враги ждут на том же углу
|
| Die selben Kripos fahren immer noch die selbe Strecke
| Те же детективы все еще едут по тому же маршруту
|
| Der selbe Wind der dir in den Nacken schießt
| Тот самый ветер, который стреляет тебе в шею
|
| Die selben Straßenkinder, hoffentlich packen sie’s
| Те же уличные дети, надеюсь, они это получат
|
| Die selbe Kälte, die sich in dein Herz schleicht
| Тот же холод, что ползет в твое сердце
|
| Das selbe Herzflattern bevor das Herz streikt
| То же сердцебиение перед ударом сердца
|
| Muss es der Schmerz sein, der dir sagt das du lebst
| Должна ли это быть боль, которая говорит вам, что вы живы
|
| Kann man nicht am Leben sein ohne das man Schmerz erträgt
| Невозможно жить, не терпя боли
|
| Immer noch der selbe Scheißgestank
| Все тот же запах дерьма
|
| Von den Junkies am Kotti, alle geisteskrank
| От наркоманов в Котти, все безумные
|
| Immer noch die selben Neider die dir nix gönnen
| Все те же завистники, которые тебе ничего не жалеют
|
| Nix sind, nix haben, einfach nix können
| Ничего, ничего не имеют, просто ничего не могут сделать
|
| Ich sitze am Klavier, haue in die Tasten rein
| Я сижу за роялем, бью по клавишам
|
| All die Hustler hinter mir werden wieder blass vor Neid
| Все дельцы за моей спиной снова позеленели от зависти
|
| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Ihr könnt nicht in mich rein sehen und werdet es nie
| Ты не можешь заглянуть внутрь меня и никогда не заглянешь
|
| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Das einzige was ihr kennt, das ist meine Musik
| Единственное, что ты знаешь, это моя музыка
|
| Ich senke mein Kopf, der Boden voller Kippenstummel
| Я склоняю голову, пол полон окурков
|
| Alles ist so trostlos, Gott kümmer dich bitte um mich
| Все так пустынно, Боже, пожалуйста, позаботься обо мне.
|
| Keiner ist mehr da, wenn du ihn wirklich brauchst
| Никто не рядом, когда они вам действительно нужны
|
| Das Stechen in deinem Herz, es hört einfach nicht auf
| Нож в твоем сердце, он просто не остановится
|
| Ich lass es regnen, schwarze Tränen auf den Wangen
| Я позволяю дождю, черные слезы на моих щеках
|
| All die guten Argumente, sind dir ausgegangen
| У вас закончились все хорошие аргументы
|
| Du musst einsehen, schöne Worte helfen nicht
| Вы должны понять, что красивые слова не помогают
|
| Doch lass den Kopf nicht hängen, komm und melde dich
| Но не опускайте голову, приходите и выходите на связь
|
| Mach es wie ich, ein Track und die ganze Welt
| Делай как я, один трек и весь мир
|
| Wird zu Arschlecker-Nutte die dein Schwanz hält
| Становится лизающей задницу шлюхой, держащей твой член
|
| Wer sich anstellt, wird niemals nach vorne kommen
| Те, кто стоят в очереди, никогда не пройдут вперед
|
| Ich führe die Jugend an, ohne einen Orden um
| Я веду молодежь без медали
|
| Das hier ist Camouflage, Kaisa im Guerilla-Kampf
| Это камуфляж, Кайса в партизанском бою
|
| Egal ob alle gehen, denn wir leisten Widerstand
| Неважно, если все уйдут, потому что мы сопротивляемся
|
| Immer wieder und wieder nur leere Worte
| Просто пустые слова снова и снова
|
| Ich hab lieber nix gesagt, weil ich nix erklären wollte
| Я предпочитал ничего не говорить, потому что не хотел ничего объяснять.
|
| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Ihr könnt nicht in mich rein sehen und werdet es nie
| Ты не можешь заглянуть внутрь меня и никогда не заглянешь
|
| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Das einzige was ihr kennt, das ist meine Musik
| Единственное, что ты знаешь, это моя музыка
|
| Ich fühl mich schlecht, warum fühlst du dich schlecht?
| Мне плохо, почему тебе плохо?
|
| Weil die ganze scheiß Welt mich im Stich lässt
| Потому что весь гребаный мир меня подводит.
|
| Alle gucken zu wie ich meine Last trage
| Все смотрят, как я несу свою ношу
|
| Ein Last so schwer wie ein Lastwagen
| Груз такой же тяжелый, как грузовик
|
| Warum siehst du so schwarz?
| Почему ты видишь таким черным?
|
| Warum nicht, du tust ja gerade so als ob es kein Grund gibt
| Почему бы и нет, ты притворяешься, что нет причин
|
| Du kennst mich nicht, du kennst mich nicht
| Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь
|
| Du kennst mich nicht, Du kennst mich nicht
| Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь
|
| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Ihr könnt nicht in mich rein sehen und werdet es nie
| Ты не можешь заглянуть внутрь меня и никогда не заглянешь
|
| Ihr hört mich, ihr seht mich
| Ты слышишь меня, ты видишь меня
|
| Und auf einmal denkt ihr kennt mich
| И вдруг ты думаешь, что знаешь меня
|
| Doch ihr kennt mich nicht und ihr werdet es nie
| Но ты меня не знаешь и никогда не узнаешь
|
| Das einzige was ihr kennt, das ist meine Musik | Единственное, что ты знаешь, это моя музыка |