| You’ve gotta choose one | Ты должен выбрать единственный путь, |
| Who are you, son? | Кто ты, сын мой, в зеркале сумрака? |
| Who will you become? | Кем станешь ты, когда растает мрак? |
| What are you made of? | Из чьей руды отлит твой дух могучий? |
| Are you the run away type? | Бежишь ли ты, шепча с ветрами поле? |
| Or the run into the fire type? | Или рвёшься в огонь, не зная устали? |
| Are you a put the gun away type? | Тот ли ты, кто бросает оружие в доле? |
| Or did you come here ready for a fight? | Или пришёл на рассвете с кулаками закалёнными? |
| Because everybody’s lookin' at you | Ведь все глаза следят за тобой — |
| This boy from Fairfield-Suisun | Этот мальчик из Фэйрфилд-Суисуна, |
| This boy with holes in his shoes | Мальчишка с подошвами, рваными болью, |
| This boy who’s too drunk and useless | Тот, что пьян и никчёмен, как поздний угар. |
| So who will you be right now? | Так кем ты осмелишься быть ныне? |
| Do you believe right now? | Веришь ли ты, когда ночь не спит? |
| Will you unleash right now? | Сорвёшь ли сдержки под этим лунным светом? |
| Because this is your day | Ведь этот день твой — он вылеплен для тебя. |
| Some want it to break you | Кто-то желает разбить тебя в пыль, |
| You’ve gotta be brave | Тебе надлежит быть смелым, как буря. |
| No one’s gonna save you | Никто не спасёт, не заслонит крылом, |
| Take it straight to the vein | Вливай это в кровь — как яд и исцеление. |
| Do what you’re afraid to | Сделай то, чего страшишься до дрожи, |
| Don’t show them your pain | Не открывай им свой слепящий излом. |
| Show them who it made you | Покажи — кем стал ты, пройдя сквозь пламя. |
| Are you made to break, or made of stone? | Ты создан треснуть — или высечен из гранита? |
| Will you live afraid of showing your glow? | Будешь ли жить, пряча свет под золой страха? |
| Will you step into the light? | Вступишь ли сам в полосу света, |
| And kill the devils you hide? | И убьёшь ли бесов, что таятся во тьме? |
| Oh, you can be free, my son | О, можешь быть вольным, сын мой, как ветер, |
| You’ve got a king inside | В тебе — невидимый царь под ребром. |
| I know you got a mind full of demons | Я знаю, в разуме твоём — целая стая демонов. |
| Your Grandpa Jim couldn’t let his go | Твой дед Джим так и не отпускал своих призраков. |
| And me, my life was a treason | А я — предавал себя, всю жизнь свою кроша. |
| Who I could’ve been, I slit his throat | Кого мог бы я вырастить в себе — я зарезал мечтой. |
| So, my son, right now decide | Так реши сейчас, сын мой, в час выбора светлый: |
| Will you fall or will you survive? | Ты падёшь — или выстоишь, как дикий зверь? |
| Because this is your day | Ведь твой этот день, выжженный солнцем. |
| Some want it to break you | Кто-то мечтает разбить тебя в щепки. |
| You’ve gotta be brave | Тебе надлежит осмелеть, как пред грозой. |
| No one’s gonna save you | Никто не спасёт — даже ангелы в чаще. |
| Take it straight to the vein | Вливай это в кровь — до последней искры. |
| Do what you’re afraid to | Сотвори то, чего боишься до боли. |
| Don’t show them your pain | Не показывай им свою суть израненную. |
| Show them who it made you | Покажи — кем ты стал сквозь эту бурю. |
| Take it straight to the vein | Вливай это в кровь — круче горечи полыни. |
| Do what you’re afraid to | Сотвори то, чего боишься до боли. |
| Don’t show them your pain | Не показывай им свою суть израненную. |
| Show them who it made you | Покажи — кем ты стал сквозь эту бурю. |