| [Part 1}
| [часть 1}
|
| Stell dir vor du könntest
| Представьте, что вы могли бы
|
| Alle retten auf einen Schlag
| Все спасено одним махом
|
| Ein Leben kost‘ eine Mark
| Жизнь стоит марки
|
| Du hast Euros, dreieinhalb Milliarden
| У вас есть евро, три с половиной миллиарда
|
| Direktüberweisung, keiner muss warten
| Прямой трансфер, никто не должен ждать
|
| Man, wär' das schön wenn’s so leicht wär'
| Чувак, было бы неплохо, если бы это было так просто
|
| Wenn jeder der so denkt einmal reich wär'
| Если бы все, кто так думает, были бы богаты
|
| Seinen Reichtum verteilt an die Armen
| Его богатство раздается бедным
|
| Und die wiederum wollen den Scheiß gar nich' haben
| А они, в свою очередь, вообще не хотят этого дерьма
|
| Weil, die ja auch schon reich sind
| Потому что они уже богаты
|
| Und sich leisten drauf zu scheißen
| И позволить себе насрать
|
| Kein Grund mehr Scheine zu zählen
| Больше не нужно считать счета
|
| Sind ohne Wert, Reichtum für jeden
| Бесполезны, богатство для всех
|
| Ja, was ist dann mit der Wirtschaft?
| Да причем тут экономика?
|
| Mit der wer-nichts-wird-wird-Wirtschaft
| С тем, кто-ничего-становится-становится экономикой
|
| Die glaubt, dass sie Natur übersteigt
| Кто считает, что она превосходит природу
|
| Doch Reich ist nicht gleich Reich
| Но богатый не то же самое, что богатый
|
| (Yeah, Yeah)
| (Ага-ага)
|
| (Yeah, Yeah)
| (Ага-ага)
|
| (Yeah, Yeah)
| (Ага-ага)
|
| Stell dir vor in der Welt kommt Geld nich' vor
| Представьте, что денег в мире не существует
|
| Ich gebe zu das is' nich' grad der USP einer Utopie
| Я признаю, что это не совсем УТП утопии
|
| Doch es is' meine Utopie
| Но это моя утопия
|
| Lass mich hoffen und naiv sein!
| Позвольте мне надеяться и быть наивным!
|
| Für meine Utopie
| Для моей утопии
|
| Wie ein Model, wünsch ich mir den Weltfrieden
| Как модель, я желаю мира во всем мире
|
| Stell dir vor, du könntest
| Представьте, что вы могли бы
|
| Alles ändern, was du willst
| Измените все, что вы хотите
|
| Klingt wie das Skript eines schwachen Films
| Звучит как сценарий слабого фильма
|
| Aber ich mein nich so banalen Scheiß
| Но я имею в виду не такое банальное дерьмо
|
| Ich mein alles, was die Welt teilt
| Я имею в виду все, что делит мир
|
| Alle Grenzen verschwommen
| Все границы размыты
|
| Alle Menschen bekommem
| Все люди получают
|
| Was sie wollen und sie denken fürs Volk
| Что они хотят, и они думают для людей
|
| Nich jeder für sich
| Не каждый сам за себя
|
| Darum geht es für dich
| Вот что это для вас
|
| Wenn du änderst nicht um dein Ich
| Если ты не изменишься вокруг своего я
|
| (Yeah, Yeah)
| (Ага-ага)
|
| (Yeah, Yeah)
| (Ага-ага)
|
| (Yeah, Yeah)
| (Ага-ага)
|
| Stell dir vor in der Welt kommt Geld nich' vor
| Представьте, что денег в мире не существует
|
| Ich gebe zu das is' nich' grad der USP einer Utopie
| Я признаю, что это не совсем УТП утопии
|
| Doch es is' meine Utopie
| Но это моя утопия
|
| Lass mich hoffen und naiv sein!
| Позвольте мне надеяться и быть наивным!
|
| Für meine Utopie
| Для моей утопии
|
| Wie ein Model, wünsch ich mir den Weltfrieden
| Как модель, я желаю мира во всем мире
|
| Stell dir vor
| представь себе
|
| Stell dir vor
| представь себе
|
| Komm stell dir vor
| давай представь
|
| Stell dir vor
| представь себе
|
| Stell dir vor, stell dir vor du könntest
| Представьте, представьте, что вы могли бы
|
| Stell dir vor du würdest
| Представьте, что вы бы
|
| Stell dir vor, stell dir vor du könntest
| Представьте, представьте, что вы могли бы
|
| Stell dir vor du würdest
| Представьте, что вы бы
|
| Stell dir vor, stell dir vor du könntest
| Представьте, представьте, что вы могли бы
|
| Stell dir vor, stell dir vor du würdest
| Представь, представь, что ты
|
| Was würdest du tun?
| Чтобы ты делал?
|
| Was ist deine Utopie?
| какая у тебя утопия
|
| Was ist deine Utopie?
| какая у тебя утопия
|
| (Yeah, Ah)
| (Да, ах)
|
| (Yeah)
| (Да)
|
| Stell dir vor du könntest
| Представьте, что вы могли бы
|
| Stell dir vor du solltest
| Представьте, что вы должны
|
| Stell dir vor du wolltest
| Представьте, что вы хотели
|
| Stell dir vor du würdest
| Представьте, что вы бы
|
| Stell dir vor du könntest, du solltest, du wolltest, du würdest
| Представь, что ты мог, ты должен, ты хотел, ты бы
|
| Was würdest du tun? | Чтобы ты делал? |