| Oh Oh Oh, wie neu das ist
| О, как это ново
|
| Oh Oh, wie enttäuscht Du bist
| О, как ты разочарован
|
| Tu mir den Gefallen und dir selbst gefälligst leid
| Сделай мне одолжение и пожалей себя
|
| In deiner Selbstgefälligkeit
| В твоем самодовольстве
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Der alte Mann und das Mehr
| Старик и другие
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Oh Oh, Dinge an die Macht
| О, о, включите вещи
|
| Wollen alles haben, schicken Rinder in die Schlacht
| Желая всего, посылайте скот в бой
|
| Tisch will gedeckt sein, innerlich nie satt
| Стол хочет быть накрытым, но никогда не полон внутри
|
| Dinge machen, Dinge machen, Dinge bringen Macht
| Делайте вещи, делайте вещи, вещи приносят силу
|
| Oh Oh, Schachbrett voller Lemminge
| О, шахматная доска, полная леммингов
|
| 'ne Menge Bauern gegen wenige noch Denkende
| Много фермеров против немногих, кто все еще думает
|
| Sprung vom Brett noch vor dem letzten Zug
| Спрыгнуть с доски перед последним ходом
|
| Dinge beschweren Dich im Flug
| Вещи утяжеляют вас на лету
|
| Hast Du jetzt genug?
| Тебе уже достаточно?
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Was Dir bleibt ist das Mehr
| То, что у вас осталось, больше
|
| Wenn Du glaubst, dass Du brauchst, was Du hast
| Когда вы думаете, что вам нужно то, что у вас есть
|
| Dann werden Schwächen verstärkt
| Затем усиливаются слабые стороны
|
| Lass los was dich nicht loslässt!
| Отпусти то, что тебя не отпускает!
|
| Du liebst das alles mehr als Freiheit
| Ты любишь все это больше, чем свободу
|
| Immer mehr
| Все больше и больше
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Mit immer mehr
| Все больше и больше
|
| Mit immer mehr
| Все больше и больше
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hör auf dich zu beschweren!
| Прекратить жаловаться!
|
| Mit immer mehr
| Все больше и больше
|
| Oh Oh Oh Oh
| ой ой ой ой
|
| Hör' ma' nich' auf, das was sie sagen
| Не останавливайся, что они говорят
|
| Hör' besser auf, dich mit Last zu beladen
| Лучше перестань обременять себя
|
| Kampf mit dir selbst
| бороться с собой
|
| Mehr und mehr merkst du
| Вы замечаете все больше и больше
|
| Beschwert dich deine Last, wenn du fällst
| Ваше бремя отягощает вас, когда вы падаете
|
| Oh Oh Oh
| Ох ох ох
|
| Was Dir bleibt ist das Mehr
| То, что у вас осталось, больше
|
| Wenn Du glaubst, dass Du brauchst, was Du hast
| Когда вы думаете, что вам нужно то, что у вас есть
|
| Dann werden Schwächen verstärkt
| Затем усиливаются слабые стороны
|
| Lass los was dich nicht loslässt!
| Отпусти то, что тебя не отпускает!
|
| Du liebst das alles mehr als Freiheit
| Ты любишь все это больше, чем свободу
|
| Immer mehr
| Все больше и больше
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Mit immer mehr
| Все больше и больше
|
| Mit immer mehr
| Все больше и больше
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hör endlich auf dich zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hör auf dich zu beschweren!
| Прекратить жаловаться!
|
| Als wär' da irgendwann mal was gewesen
| Как будто что-то случилось там в какой-то момент
|
| Was fähig war dir Ballast zu nehmen
| Что смог взять твой балласт
|
| Außer das, was kaufbar ist und mehr
| Кроме того, что можно купить и многое другое
|
| Ich will das nicht, laufe Richtung Meer
| Я не хочу этого, иди к морю
|
| Ein Moment des Zögerns am Ufer
| Момент колебания на берегу
|
| Blick Richtung Horizont. | Вид в сторону горизонта. |
| Schritt in die Fluten
| Шагнуть в наводнение
|
| Wir hinterlassen hier nichts außer zuviel Dinge
| Мы ничего не оставляем здесь, но слишком много вещей
|
| Die uns blind machen — Sprung Richtung Ziel!
| Кто нас ослепил — Прыгай к цели!
|
| Sprung Richtung Ziel!
| Прыгай к цели!
|
| Hört endlich auf euch zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hört endlich auf euch zu beschweren!
| Наконец перестаньте жаловаться!
|
| Hört auf euch zu beschweren!
| Прекратить жаловаться!
|
| Mit immer mehr
| Все больше и больше
|
| Mit immer mehr | Все больше и больше |