| Hey get up! | Эй, вставай! |
| Wake up!
| Проснись!
|
| Y’all know what time it is
| Вы все знаете, который час
|
| 4 A.M. | 4 утра |
| every day we do this man it’s wreck time
| каждый день мы делаем этого человека, это время крушения
|
| Don’t make me pull this rip out, get up!
| Не заставляй меня вырывать эту дыру, вставай!
|
| Hey you in the corner, I see ya over there tryna hide, get up!
| Эй, ты в углу, я вижу, ты там пытаешься спрятаться, вставай!
|
| You didn’t hide yesterday when you was pulling that same stunt
| Ты не прятался вчера, когда проделывал тот же трюк
|
| Line up! | Расстановка! |
| It’s wreck time
| Это время крушения
|
| I squeeze on 'em till the strap got a bloody maroon trigger
| Я сжимаю их, пока на ремешке не появится кроваво-бордовый спусковой крючок.
|
| I don’t pour salt on the wound, I just make the wound bigger
| Я не сыплю соль на рану, я просто делаю рану больше
|
| By means of verbal discipline, too many to list them
| С помощью словесной дисциплины слишком много, чтобы перечислить их
|
| I liquefy, replace your bloodstream, then poison your system
| Я разжижаю, заменяю ваш кровоток, затем отравляю вашу систему
|
| The pain and suffering’s perpetual, my mic cuts ya eye
| Боль и страдания вечны, мой микрофон режет тебе глаза
|
| I leave ya barely alive but not sick enough to die
| Я оставляю тебя едва живым, но не настолько больным, чтобы умереть
|
| Swoop down like a bird of pray then pick him up and fly
| Налетай, как молящаяся птица, затем бери его и лети
|
| You could have the speed of thought, you ain’t quick enough to try
| У вас может быть скорость мысли, вы недостаточно быстры, чтобы попробовать
|
| When they talk about the greatest don’t nobody ride with ya
| Когда они говорят о величайшем, никто не едет с тобой
|
| Like a cameraman in a photo shoot, you ain’t in the picture
| Как оператор на фотосессии, тебя нет на снимке
|
| If you better than me, I still wouldn’t end by assault
| Если бы ты был лучше меня, я бы все равно не кончил нападением
|
| I spit for years until you finally dive and win by default
| Я плюю годами, пока ты наконец не нырнешь и не выиграешь по умолчанию
|
| My mic flow is like mixing in fire with nitroglycerin
| Мой микрофонный флоу похож на смешивание огня с нитроглицерином
|
| So magnificent you burn metabolism just by listening
| Так великолепно, что вы сжигаете метаболизм, просто слушая
|
| Carry out all of my schemes no matter the means
| Выполняйте все мои планы независимо от средств
|
| I’ll beat your head in while you’re sleeping just to shatter your dreams
| Я разобью тебе голову, пока ты спишь, чтобы разрушить твои мечты
|
| It’s wreck time, wreck time, tell em it’s wreck time
| Время крушения, время крушения, скажи им, что пришло время крушения
|
| Hard South Park rhymes severs ya neck line
| Жесткие рифмы Южного парка разрывают линию шеи
|
| It’s wreck time, wreck time, better respect mine
| Время крушения, время крушения, лучше уважай меня
|
| Kill a south side rhymes, bust like a TEC-9
| Убейте южные рифмы, разоритесь, как TEC-9
|
| The more the pressure applied the harder you better strive
| Чем сильнее давление, тем сильнее вы стремитесь
|
| If you got tight metaphors then I must have metafives
| Если у вас есть жесткие метафоры, то у меня должны быть метафоры
|
| The first opponent tried and now he don’t even look alive
| Первый противник пытался, а теперь даже не выглядит живым
|
| The second one did like a professional swimmer and took a dive
| Второй поступил как профессиональный пловец и нырнул
|
| Before I can empty a verbal clip in 'em (What he do?)
| Прежде чем я смогу опустошить в них словесный клип (Что он делает?)
|
| He slit his own throat just to deny me the satisfaction of ripping him
| Он перерезал себе горло только для того, чтобы лишить меня удовольствия разорвать его
|
| I sing and leave you grip hard with a quick raw stream
| Я пою и оставляю вас крепко сжимать быстрый сырой поток
|
| Dangling with ya neck knotted inside a guitar string
| Висячий с твоей шеей, завязанной внутри гитарной струны
|
| I breathe into you, leak degrees of typhoid fever
| Я вдыхаю в тебя, сливаю градусы брюшного тифа
|
| You couldn’t hide from me in a reproductive seed of an Amoeba
| Ты не мог спрятаться от меня в репродуктивном семени амебы
|
| Challenge K-Rino, yeah you be a fool to pursuit this
| Бросьте вызов K-Rino, да вы дурак, чтобы преследовать это
|
| Even ya own partners ask ya, «Man, you sure you wanna do this?»
| Даже твои собственные партнеры спрашивают тебя: «Чувак, ты уверен, что хочешь это сделать?»
|
| I spit artistic sickness, you drifted from the zone of the gifted
| Мне плевать на художественную болезнь, ты вылетел из зоны одаренных
|
| And got whipped because you rebelled like you was
| И тебя выпороли, потому что ты восстал, как ты.
|
| The most complex scene, basic when I’m done
| Самая сложная сцена, основная, когда я закончу
|
| You undefeated bringing 0, watch me replace it with a one
| Вы непобедимы, приносите 0, смотрите, как я заменяю его на 1
|
| It’s wreck time, wreck time, tell em it’s wreck time
| Время крушения, время крушения, скажи им, что пришло время крушения
|
| Hard South Park rhymes severs ya neck line
| Жесткие рифмы Южного парка разрывают линию шеи
|
| It’s wreck time, wreck time, better respect mine
| Время крушения, время крушения, лучше уважай меня
|
| Kill a south side rhymes, bust like a TEC-9
| Убейте южные рифмы, разоритесь, как TEC-9
|
| The sword fighter, the general with cynical material
| Мечник, генерал с циничным материалом
|
| No milk I use biohazardous chemicals in my cereal
| Нет молока Я использую биологически опасные химические вещества в кашах
|
| Actually you gotta spontaneously combust to flatter me
| На самом деле ты должен спонтанно воспламениться, чтобы польстить мне.
|
| You shorten bars up like a cell phone with a low battery
| Вы укорачиваете такты, как сотовый телефон с разряженной батареей
|
| I shine until I blind you like potent reflectors
| Я сияю, пока не ослеплю тебя, как мощные отражатели
|
| My rapid moving vocals are picked up by motion detectors
| Мой быстрый вокал улавливают датчики движения
|
| I’m the depth broker, the heartless antagonistic provoker
| Я глубинный брокер, бессердечный антагонистический провокатор
|
| The transcender of all spirits, the hologram choker
| Покоритель всех духов, колье с голограммой
|
| I pin novels and hyperbaric bulletproof fiberglass
| Я прикалываю романы и гипербарическое пуленепробиваемое стекловолокно
|
| And somehow physically kill a rapper, through a cyber cast
| И как-то физически убить рэпера, через кибер-приведение
|
| You couldn’t rise higher than me on a track
| Вы не могли бы подняться выше меня на трассе
|
| If you was on a trampoline in space and I had a mountain strapped to my back
| Если бы ты был на батуте в космосе, а у меня к спине была бы привязана гора
|
| The messianic figure of rap and can’t nobody stop 'em
| Мессианская фигура рэпа, и никто не может их остановить
|
| K-Rino could be an unclosed bottle you couldn’t top me
| K-Rino может быть незакрытой бутылкой, которую ты не сможешь превзойти.
|
| I execrate ya throat and leave my opponents with asthma
| Я проклинаю тебя за горло и оставляю своих противников с астмой
|
| Forget money, let’s battle for organs and blood plasma
| Забудьте о деньгах, давайте сражаться за органы и плазму крови
|
| It’s wreck time, wreck time, tell em it’s wreck time
| Время крушения, время крушения, скажи им, что пришло время крушения
|
| Hard South Park rhymes severs ya neck line
| Жесткие рифмы Южного парка разрывают линию шеи
|
| It’s wreck time, wreck time, better respect mine
| Время крушения, время крушения, лучше уважай меня
|
| Kill a south side rhymes, bust like a TEC-9 | Убейте южные рифмы, разоритесь, как TEC-9 |