| My phone rung, 11 o’clock, I’m feeling tight
| У меня зазвонил телефон, 11 часов, мне тесно
|
| It’s that girl that I gave my number at the store the other night
| Это та девушка, которой я дал свой номер в магазине прошлой ночью
|
| «What's up?» | "Как дела?" |
| «What you doing?», «I'm just watching TV»
| «Что ты делаешь?», «Я просто смотрю телевизор»
|
| «Why don’t you come over to my crib and you can watch it with me?»
| «Почему бы тебе не подойти ко мне в кроватку и не посмотреть со мной?»
|
| «Now who you stay with?», «I got my own apartment and ride»
| «Теперь с кем ты живешь?», «Я получил свою квартиру и катаюсь»
|
| «Well man, write down the directions I be chilling outside»
| «Ну, чувак, напиши направление, где я прохлаждаюсь на улице»
|
| Sure enough, twenty minutes later, time to escape
| Конечно же, двадцать минут спустя, время бежать
|
| I got my toothbrush, my rubbers and my Dolemite tape
| У меня есть зубная щетка, резинки и лента Dolemite.
|
| On the way there, «Hold up, where your husband or man?»
| По дороге туда: «Подожди, где твой муж или мужчина?»
|
| «Boy I’m single, I do what I want», «Aight, don’t be playing»
| «Мальчик, я один, я делаю, что хочу», «Хорошо, не играй»
|
| When I got there, I kicked back like I was in charge
| Когда я добрался туда, я откинулся назад, как будто я был главным
|
| Hit the shower, then I let her give my back a massage
| Пойди в душ, а потом позволь ей сделать мне спину.
|
| I’m almost about to stick her on the living room floor
| Я почти собираюсь засунуть ее на пол в гостиной
|
| Till I hear knock, «Who is that at the door?»
| Пока не слышу стук: «Кто это у двери?»
|
| «Oh shit that’s my boyfriend, I thought he was gone
| «О, черт, это мой парень, я думал, что он ушел
|
| If he catch you in this motherfucker it’s gon' be on»
| Если он поймает тебя в этом ублюдке, он будет включен»
|
| «It's gon' be on?» | «Это будет?» |
| I peeped outside this fool ain’t alone
| Я выглянул наружу, этот дурак не один
|
| He got three more homies out there with 'em, «Hand me the phone»
| У него есть еще трое корешей с ними: «Дайте мне телефон»
|
| «Who you calling?», «I'm calling DBX and Eyque
| «Кому звонишь?», «Я звоню DBX и Eyque
|
| Man I knew that I would get in trouble fooling with you»
| Чувак, я знал, что у меня будут проблемы, если я буду дурачиться с тобой»
|
| This fool screamed out, he coming in the door to kill me
| Этот дурак закричал, он входит в дверь, чтобы убить меня
|
| Counted 1, counted 2, kicked it down on 3
| Считал 1, считал 2, пнул его на 3
|
| Now I’m standing in the living room holding a bat
| Теперь я стою в гостиной с битой
|
| But I still ain’t got no win, cause he was holding a gat
| Но у меня все еще нет победы, потому что он держал револьвер
|
| Now I’m telling and explaining, feeling just like a fool
| Теперь я рассказываю и объясняю, чувствуя себя дураком
|
| Tryna figure out a way to steal his ass on the cool
| Попробуй найти способ украсть его задницу на крутых
|
| Then she squared him off, cussed him out and told me to stay
| Затем она остановила его, обругала и сказала мне остаться
|
| She said, «I was about to dump your sorry ass anyway»
| Она сказала: «Я все равно собиралась бросить твою жалкую задницу».
|
| This fool click, he got more agg and said, «You a lie»
| Этот дурак щелкнул, он разозлился и сказал: «Ты лжешь»
|
| If I leave this motherfucker everybody gon' die
| Если я оставлю этого ублюдка, все умрут
|
| Man why do I have to sit up and try
| Человек, почему я должен сидеть и пытаться
|
| To justify what somebody put me in being fly?
| Чтобы оправдать то, что кто-то заставил меня летать?
|
| When my boys came 20 deep, I knew I was fine
| Когда мои мальчики вошли в глубину 20, я знал, что со мной все в порядке
|
| And them 3 fools that he was with started changing their mind
| И эти 3 дурака, с которыми он был, начали передумать
|
| «Baby, grab your phone book, find K and scratch my name off
| «Детка, возьми свою телефонную книгу, найди К и сотри мое имя
|
| It’s too late, you should of squared the damn game off»
| Слишком поздно, ты должен закончить чертову игру»
|
| Square the game off, why take a chance?
| Уладить игру, зачем рисковать?
|
| All you gotta do is just tell me in advance
| Все, что вам нужно сделать, это просто сказать мне заранее
|
| Square the game off, ain’t no need to lie
| Приведите игру в порядок, не нужно лгать
|
| Keep it on the real, that way don’t nobody die
| Держи это по-настоящему, чтобы никто не умер
|
| I was chilling at MacGregor park, minding my own
| Я расслаблялся в парке МакГрегора, думая о своем
|
| My boy Bomber kicking back on the cellular phone
| Мой мальчик Бомбардировщик откидывается на сотовый телефон
|
| I see Mack, D.D., Cliff, White Mike, Richard and Ray
| Я вижу Мака, Д.Д., Клиффа, Белого Майка, Ричарда и Рэя.
|
| Punch, Ellis, Bo and Polo, shit I’m ready to play
| Панч, Эллис, Бо и Поло, дерьмо, я готов играть
|
| Drug and Wind pick me up, my shot was all right
| Наркотик и Ветер подобрали меня, мой выстрел был в порядке
|
| I’m gon' win big by four or five and call it a night
| Я выиграю по-крупному на четыре или пять и закончу ночь
|
| But there’s this girl on the sideline checking me out
| Но есть эта девушка в стороне, проверяющая меня
|
| Uh oh, let me go and see what this is about
| О, о, позвольте мне пойти и посмотреть, о чем идет речь
|
| I ain’t even have no haircut and I’m dressed real cheap
| У меня даже нет стрижки, и я одет очень дешево
|
| But I was knocking down them motherfucking jumpers from deep
| Но я сбивал этих чертовых прыгунов из глубины
|
| She said, «I like the way you shoot the ball, do you ever miss?»
| Она сказала: «Мне нравится, как ты бросаешь мяч, ты когда-нибудь промахиваешься?»
|
| «It really ain’t nothing to it baby, it all in the wrist»
| «На самом деле ничего страшного, детка, все в запястье»
|
| «When it come to ball players I can never resist»
| «Когда дело доходит до игроков в мяч, я никогда не могу устоять»
|
| Hmm, pulled out the pen and paper, «Write your number on this»
| Хм, вытащил ручку и бумагу, «Напиши свой номер на этом»
|
| Right then, here some fool come straight agging a fit
| Тут какой-то дурак приходит прямо в припадке
|
| One of the hoopers that I just beat, that’s who she was with
| Одна из хуперов, которых я только что побил, вот с кем она была
|
| Aw shit, now analyze how ignorant he act
| Вот дерьмо, теперь проанализируй, насколько он невежественен
|
| He about 6'8″ 240, I ain’t tryna see that
| Он около 6 футов 8 дюймов 240, я не пытаюсь это увидеть
|
| He stood madder than a pit bull, 'bout ready to swing
| Он стоял безумнее, чем питбуль, готовый качаться
|
| But his partner that he rolled wit had seen the whole thing
| Но его напарник, которого он скрутил остроумие, видел все это
|
| Straight told him what she did tried to make his boy see
| Прямо сказала ему, что она пыталась заставить его мальчика увидеть
|
| Here she come, «Who you gon' believe, that nigga or me?
| А вот и она: «Кому ты поверишь, этому ниггеру или мне?
|
| Boo I love you, so anything he say, I don’t care
| Бу, я люблю тебя, так что что бы он ни сказал, мне все равно
|
| How I look tryna do that when you right over there»
| Как я выгляжу, пытаясь сделать это, когда ты прямо там »
|
| Now girl you good, so while the boy was tryna think
| Теперь, девочка, ты хороша, так что, пока мальчик пытался подумать
|
| I left but when I looked back, she gave me a wink
| Я ушел, но когда я оглянулся, она подмигнула мне
|
| Man it’s over, so my hidden assassins took their aim off
| Чувак, все кончено, так что мои скрытые убийцы сняли прицел
|
| It’s dangerous when somebody don’t square the game off
| Опасно, когда кто-то не решает игру
|
| Square the game off, why take a chance?
| Уладить игру, зачем рисковать?
|
| All you gotta do is just tell me in advance
| Все, что вам нужно сделать, это просто сказать мне заранее
|
| Square the game off, ain’t no need to lie
| Приведите игру в порядок, не нужно лгать
|
| Keep it on the real, that way don’t nobody die
| Держи это по-настоящему, чтобы никто не умер
|
| Won’t nobody die
| Никто не умрет
|
| Won’t nobody die
| Никто не умрет
|
| Won’t nobody die
| Никто не умрет
|
| Won’t nobody die | Никто не умрет |