| Is killing a sin? | Является ли убийство грехом? |
| Is it?
| Это?
|
| If it is let our Lord be my Judge
| Если это так, пусть наш Господь будет моим Судьей
|
| If I’m above the laws of man, am I above the law of God?
| Если я выше законов человеческих, то выше ли я законов Божьих?
|
| I did what I had to do and now I gotta suffer the consequence
| Я сделал то, что должен был сделать, и теперь я должен страдать от последствий
|
| I heard a loud gun shot, who was it? | Я услышал громкий выстрел, кто это был? |
| I don’t really know
| я не знаю
|
| All I saw was this Cadillac creeping real slow
| Все, что я видел, это этот Кадиллак, очень медленно ползущий
|
| They popped him at McGregor park and left him bleeding on a bench
| Они ударили его в парке МакГрегора и оставили истекать кровью на скамейке.
|
| Saw a brother rolling of wearing some locs and a black trench
| Видел, как брат катался в локсах и черном плаще.
|
| Hopped in the ‘Lac right around 12 o’clock
| Запрыгнул в Лак около 12 часов.
|
| Realised that I had saw the whole murder so he stopped
| Понял, что видел все убийство, поэтому остановился
|
| Called me over to his window, pulled out the Glock
| Позвал меня к своему окну, вытащил Глок
|
| Threw me in the back seat, the windows rolled up, the doors locked
| Бросил меня на заднее сиденье, окна закатались, двери заперты
|
| He said, «I know you saw this murder that just took place
| Он сказал: «Я знаю, что ты видел это убийство, которое только что произошло.
|
| So I can’t let you make it ‘cause I know you saw my face
| Так что я не могу позволить тебе сделать это, потому что я знаю, что ты видел мое лицо
|
| But I got one little proposal that might save you g
| Но у меня есть одно маленькое предложение, которое может вас спасти.
|
| I can kill you now or you can come and work for me»
| Я могу убить тебя сейчас или ты можешь прийти и работать на меня»
|
| He saw me thinking so he paused and then removed his locs
| Он увидел, как я думаю, поэтому сделал паузу, а затем снял локоны.
|
| Look in his eyes I realised he wasn’t telling jokes
| Посмотрите ему в глаза, я понял, что он не шутит
|
| I pictured money, cars and women then my mind went
| Я представил деньги, машины и женщин, а затем мой разум ушел
|
| «Damn! | "Проклятие! |
| What’s my first assignment?»
| Какое мое первое задание?»
|
| Shoot ‘em down, shoot ‘em down, committing murder for the cash
| Стреляйте в них, стреляйте в них, совершайте убийства за деньги
|
| Place his body in the ground, friend or foe, I got to blast
| Поместите его тело в землю, друг или враг, я должен взорвать
|
| Gunfire all around, yo, this ain’t personal, it’s business
| Стрельба вокруг, йоу, это не личное, это бизнес
|
| I’m busting everybody family member and the witness
| Я разоряю всех членов семьи и свидетелей
|
| We started rolling down a dark street and took a left
| Мы начали катиться по темной улице и повернули налево
|
| I’m having flashes of that fool who just got shot to death
| У меня возникают вспышки того дурака, которого только что застрелили
|
| Flipped to his mansion where all my fear would soon decrease
| Перевернулся в свой особняк, где весь мой страх скоро уменьшится
|
| Gave me a strap then they sent me for a new three-piece
| Дали мне ремешок, а потом отправили за новой тройкой.
|
| Spent several hours in his office running down the game
| Провел несколько часов в своем офисе, запуская игру
|
| Gave me a map, a brand new pager and a list of names
| Дал мне карту, новый пейджер и список имен
|
| And plus a picture of my victim, kind of looked familiar
| И плюс фотография моей жертвы, которая выглядела знакомой
|
| «I know this sucker, what’s the deal, he tried to kill ya?»
| «Я знаю этого лоха, в чем дело, он пытался тебя убить?»
|
| He said, «Don't ever ask me questions, just end the man
| Он сказал: «Никогда не задавай мне вопросов, просто покончи с мужчиной
|
| Complete the job by 12 o’clock, it’s good for twenty grand»
| Выполни работу к 12 часам, это хорошо для двадцати тысяч »
|
| I understand, within a week I’m quick to strike a foe
| Я понимаю, за неделю я быстро нанесу удар врагу
|
| I’m pulling moves that make Al Capone look like a ho
| Я делаю движения, которые делают Аль Капоне похожим на шлюху
|
| Vision a man that went shife in during his life and done
| Видение человека, который пошатнулся в жизни и покончил с собой.
|
| Some shit that brought about the murder of his wife and son
| Какое-то дерьмо, которое привело к убийству его жены и сына
|
| I came up in the village, witnessed all them gangster hits
| Я пришел в деревню, стал свидетелем всех этих гангстерских нападений
|
| Needed to lick so I pulled my gun and cocked it quick
| Мне нужно было лизнуть, поэтому я вытащил пистолет и быстро взвел курок.
|
| A killer’s life, it gets rougher when these busting men
| Жизнь убийцы становится тяжелее, когда эти разбойники
|
| Multiple massacre murders and human suffering
| Множественные массовые убийства и человеческие страдания
|
| Obligated to bring life lost without a conscience
| Обязан принести жизнь потерянной без совести
|
| Funeral service is arranged over some nonsense
| Похороны устроены из-за какой-то ерунды
|
| Received a call, got a name, a victim, time to spill him
| Получил звонок, получил имя, жертва, время, чтобы пролить его
|
| His family member’s at my feet begging me not kill him
| Член его семьи у моих ног умоляет меня не убивать его
|
| Seven months deep, organised crime, no love in mind
| Семь месяцев в глубину, организованная преступность, никакой любви в мыслях
|
| The man I had to drop was in a wheelchair and blind
| Человек, которого мне пришлось бросить, был в инвалидной коляске и слеп.
|
| His wife was crying he lost a bet tryna work his way up
| Его жена плакала, он проиграл пари, пытаясь пробиться
|
| But he was thirty G’s behind and it was time to pay up
| Но он отставал на тридцать G, и пришло время расплачиваться.
|
| I never missed a hit, I had a perfect record, check it
| Я никогда не промахивался, у меня была идеальная запись, проверьте ее.
|
| Done witness body shot up, burned and left in ditches naked
| Сделано тело свидетеля расстреляли, сожгли и бросили голым в канаве
|
| But for some reason, man I’m feeling kind of bad about this one
| Но по какой-то причине, чувак, я чувствую себя плохо из-за этого
|
| I always take my hits, so damn it wouldn’t hurt to miss one
| Я всегда принимаю удары, так что, черт возьми, не помешает пропустить один
|
| I let him ride, «But what about that thirty thousand, black»
| Я дал ему покататься: «А как насчет этих тридцати тысяч, черных»
|
| I say he gave it back and paid the boss right out my stack
| Я говорю, что он вернул его и заплатил боссу прямо из моего стека.
|
| Knew from the start that in this game I couldn’t have a heart
| С самого начала знал, что в этой игре у меня не может быть сердца
|
| All of the tactics I was taught, somehow I came up short
| Вся тактика, которой меня учили, как-то не удалась
|
| I told a man about my plan I thought I’d left him gunless
| Я рассказал мужчине о своем плане, я думал, что оставил его без оружия
|
| The door flew open, I heard a voice say, «Man, you shouldn’t have done this»
| Дверь распахнулась, я услышал голос, говорящий: «Чувак, ты не должен был этого делать»
|
| It was the boss, he was testing me to see if I
| Это был босс, он проверял меня, чтобы понять,
|
| Was true to him, but since I sold out it was time to die
| Был верен ему, но так как я продался, пришло время умирать
|
| I understood and knew the consequence of going left
| Я понимал и знал последствия поворота налево
|
| Multiple gunshots to the body brought about my death
| Несколько выстрелов в тело привели к моей смерти
|
| Yeah, another spine chiller from the mind killer
| Да, еще один охладитель позвоночника от убийцы разума
|
| Get with it
| Получите с этим
|
| I can get with it
| я могу справиться с этим
|
| I can get with it
| я могу справиться с этим
|
| I can get with it (fading) | Я могу справиться с этим (затухание) |