| Yo! | Эй! |
| There was a war in South Park
| В Южном парке была война
|
| Two o’clock of day time the sky was dark
| В два часа дня небо было темным
|
| I’m running thru blacks smoking dirt
| Я бегу через негров, курящих грязь
|
| Saw Point Blank on MLK looking hurt
| Saw Point Blank на MLK выглядит обиженным
|
| He said:
| Он сказал:
|
| Dopefiend set me up Now I’m backtracking myself to see why I done fucked up Bet, K-Rino, get the gat for me I think I don’t got the nuts, I wants you to pulls on me…
| Dopefiend подставил меня. Теперь я возвращаюсь к себе, чтобы понять, почему я облажался. Бет, К-Рино, достань для меня оружие, я думаю, что у меня нет орехов, я хочу, чтобы ты натянул меня ...
|
| Blank, you better think before your life’s scrambled
| Пустой, тебе лучше подумать, прежде чем твоя жизнь перемешается
|
| What you want me to tell Nip? | Что ты хочешь, чтобы я сказал Нипу? |
| (On the fen, no trouble)
| (На болоте, без проблем)
|
| A-Ight, man, let’s get this shit straight
| Эй, чувак, давай разберемся с этим дерьмом
|
| What tool should I use?
| Какой инструмент следует использовать?
|
| I afford a .38 to the dome cause to bad dreams I’m prone
| Я позволяю 38-го калибра куполу, потому что я склонен к плохим снам
|
| I’m tired of this world, Lord, I’m ready to come home
| Я устал от этого мира, Господи, я готов вернуться домой
|
| I can’t handle it, I’m so afraid I might damage ya So I drop to my knees and use it to my advantage
| Я не могу с этим справиться, я так боюсь, что могу навредить тебе, поэтому я падаю на колени и использую это в своих интересах.
|
| K, it’s funny to think I was making a lot of money
| K, смешно думать, что я зарабатывал много денег
|
| Felt in love with Dollar signs and I guess it grew on me But in reality I fucked up a lot of minds
| Влюбился в знаки доллара, и я думаю, это выросло во мне, но на самом деле я испортил много умов
|
| Bestroyed braincells now I’m loosing mind
| Разрушенные мозговые клетки, теперь я теряю рассудок
|
| I’m on the edge and I’m about to jump off
| Я на краю, и я собираюсь спрыгнуть
|
| So I’m a sacrafice myself and take it as a loss
| Так что я сам приношу себя в жертву и воспринимаю это как потерю
|
| It was was hard to choose but I chose the bullet
| Было трудно выбрать, но я выбрал пулю
|
| K, you supposed to be my nigga, now pull it…
| Кей, ты должен был быть моим ниггером, а теперь потяни…
|
| So I bailed out and my pace sped
| Так что я выручил, и мой темп ускорился
|
| Running full speed while my chest and my face bled
| Бегу на полной скорости, пока моя грудь и лицо кровоточат
|
| Def Busy didn’t know exactly…
| Деф Бизи точно не знал…
|
| Who I was cause he charged me with his gun point at me Saying:
| Кем я был, потому что он обвинил меня в наведении на меня пистолета, говоря:
|
| Boy, what the fuck is wrong with you
| Мальчик, что, черт возьми, с тобой не так?
|
| K, can’t trust up on me like that?
| К., ты не можешь так на меня положиться?
|
| But, ey yo, I take this TV, Eyque’s bargaining at the back
| Но, эй, я беру этот телевизор, Эйке торгуется сзади
|
| But you be flipping on all the shit, who wants some?
| Но ты переворачиваешь все это дерьмо, кто хочет?
|
| So much shit I got entertainment center in my bathroom
| Так много дерьма, что у меня есть развлекательный центр в ванной
|
| I heard explosions, screams and shootings
| Я слышал взрывы, крики и стрельбу
|
| We ran here for ammos of keyboard pianos
| Мы сбегали сюда за патронами для клавишных пианино.
|
| and ended up looting
| и в итоге грабили
|
| Perfect timing like Rainman and my main man…
| Идеальное время, как у Человека дождя и моего главного человека…
|
| Came up with a game plan to steal a van
| Придумал план игры, чтобы украсть фургон
|
| You coming or what, man?
| Ты идешь или как, чувак?
|
| So we ran to a shack
| Итак, мы побежали в лачугу
|
| Ten brothas broke us down with a sneak attack
| Десять братьев сломали нас скрытой атакой
|
| For trying to fight them off
| За попытку отбиться от них
|
| I felt a bone of my fist cracked
| Я почувствовал, как треснула кость моего кулака
|
| They tied us to some dynamite, I thought we would loose out
| Они привязали нас к какому-то динамиту, я думал, что мы вырвемся
|
| Till Murder One came and blew the fuze out…
| Пока Убийца Один не пришел и не взорвал взрыватель…
|
| Murder One fear no danger
| Убийство одно не боится опасности
|
| My main lady, the 380, taking out mothafuckas
| Моя главная леди, 380, достающая ублюдков
|
| Hanging in South Park core, watch me in Guess
| Висит в ядре Южного парка, смотри на меня в Guess
|
| Some young punk pulled a gun against Jess
| Какой-то молодой панк наставил пистолет на Джесс
|
| (Then what happened?) I remember I was packing
| (Тогда что случилось?) Я помню, что собирал
|
| I felt like Clint Eastwood but smiling when I was capping
| Я чувствовал себя Клинтом Иствудом, но улыбался, когда играл
|
| Yo, you know how the story goes
| Эй, ты знаешь, как идет история
|
| Minding what’s my car is to my system it’s Volvos and Vogues
| Помню, что моя машина для моей системы, это Volvo и Vogues
|
| See, like trouble followed me
| Видишь, как беда преследовала меня
|
| I’m not a follower, another brotha made history
| Я не последователь, еще один братан вошел в историю
|
| A cop came in accident, a gunshot at liutnetant
| Полицейский попал в аварию, выстрел в лейтенанта
|
| It was A.C. Chill…
| Это был AC Chill…
|
| Gunfire, gunsmoke, mothafucka’s neck broke
| Стрельба, пороховой дым, шея ублюдка сломалась
|
| But I be fucking, facing him choke
| Но я трахаюсь лицом к лицу с ним задыхаюсь
|
| In South Park it gets dark, I find a sharp dart
| В Южном парке темнеет, я нахожу острый дротик
|
| So I stuck it in a fool’s heart
| Так что я застрял в сердце дурака
|
| Cause they tried to blow my hood up But as fast as they step up I gotta light their ass up And that was why and still why
| Потому что они пытались взорвать мой капюшон, Но как только они наступят, я должен поджечь их задницу И вот почему и до сих пор
|
| I had to let mothafuckas live, now I gotta let them die
| Я должен был позволить ублюдкам жить, теперь я должен позволить им умереть
|
| Cause it’s my responsibility…
| Потому что это моя ответственность…
|
| To shoot a mothafucka in the face if he fuck with me
| Стрелять в лицо ублюдку, если он трахнется со мной.
|
| A.C. is the name you should remember
| A.C. – это имя, которое вы должны запомнить
|
| Cause I can make it hot as fuck in the middle of December…
| Потому что я могу сделать это чертовски жарко в середине декабря…
|
| So we jumped on the back of A.C. Chill’s truck
| Итак, мы запрыгнули на заднюю часть грузовика AC Chill.
|
| Riding full speed, both of the wheels stopped
| На полной скорости оба колеса остановились
|
| Time to pack up, loaded the Mac up Went to Hiram Clarke to scoop Greek for some back-up…
| Время собираться, загрузил Mac. Пошел к Хайраму Кларку, чтобы зачерпнуть греческий язык для резервного копирования…
|
| The only one tragic from hard hitting Hiram Clarke
| Единственный трагичный случай из-за сильного удара Хайрама Кларка
|
| Strapped, under my arm is arabian ??? | Пристегнут, под рукой арабский ??? |
| shark
| акула
|
| Jumped in the truck, now we heading back to South Park
| Прыгнули в грузовик, теперь мы возвращаемся в Южный парк
|
| It’s up to me to keep this shit
| Я должен сохранить это дерьмо
|
| from spreading to Hiram Clarke
| от распространения до Хирама Кларка
|
| Made out a plan to stop everyman in cold blood
| Разработал план, чтобы хладнокровно остановить всех
|
| Cop in a van, drowning in a rhyme blood
| Полицейский в фургоне, тонущий в рифмованной крови
|
| Riding down the road, that’s when we seen them coming, shit
| Едем по дороге, вот тогда мы и увидели, как они идут, дерьмо
|
| Nothing but ??? | Ничего кроме ??? |
| cause we slaughtered their ass quick
| потому что мы быстро зарезали их задницу
|
| Synchronized my watch to see how fast I can be, quick
| Синхронизировал свои часы, чтобы увидеть, насколько быстро я могу быть, быстро
|
| To go against the Greek you gotta the mind of a flea tick
| Чтобы пойти против грека, вам нужен ум блошиного клеща
|
| Try by the mic and die by the mic says it all
| Попробуй у микрофона и умри от микрофона, все сказано
|
| My last words was, 80 gats pointed at me: fuck ya’ll!
| Моими последними словами были 80 стрелков, указывающих на меня: пошел ты на хуй!
|
| K.O. | К.О. |
| was knocking out suckers
| выбивал лохов
|
| Nip was jumping out of buildings close, hanging mothafuckas
| Нип выпрыгивал из зданий рядом, висячие ублюдки
|
| I told them both to run fast
| Я сказал им обоим бежать быстрее
|
| The Terrorists showed up with both their faces in one mask
| Террористы появились с обоими лицами в одной маске
|
| Grimm and Egypt-E showed up They drove up in their ride, hit the breaks and it blew up Some suckers tried to get some | Появились Гримм и Египет-И. Они подъехали на своей тачке, затормозили, и она взорвалась. |
| Here come The Beholder, I told him to bring a bomb…
| Вот идет Смотрящий, я сказал ему принести бомбу…
|
| K-Rino, you know I got them
| К-Рино, ты знаешь, что они у меня есть
|
| so I beat them down and drop them
| так что я бью их и бросаю
|
| Cause I don’t give a fuck about them
| Потому что мне плевать на них
|
| As I stalk the streets of South Park
| Когда я иду по улицам Южного парка
|
| I’m ripping rappers apart
| Я разрываю рэперов на части
|
| Cause dead men don’t talk
| Потому что мертвецы не разговаривают
|
| You up against a badguy who’s up to no good
| Вы против плохого парня, который замышляет нехорошее
|
| And this man wears a hood
| И этот человек носит капюшон
|
| So when I step up, step back
| Поэтому, когда я подхожу, отступайте
|
| Cause I’m fully prepared to go all out cause I’m all that…
| Потому что я полностью готов выложиться на полную, потому что я такой…
|
| I ran over to a phone to call C-Rock
| Я подбежал к телефону, чтобы позвонить C-Rock
|
| Step in the booth, tried to break but the door was locked
| Шаг в кабинку, пытался сломаться, но дверь была заперта
|
| Yo! | Эй! |
| In a place filled with gas Ganksta Nip broke the glass
| В залитом газом месте Ганкста Нип разбил стекло
|
| And pulled me out before I choke my ass…
| И вытащил меня, пока я не задушил свою задницу…
|
| What’s up, K? | Как дела, К? |
| What’s up with you?
| Что с тобой?
|
| The seven serial psychopath South Park psycho to the rescue
| Семь серийных психопатов-психопатов из Южного парка спешат на помощь
|
| You a-ight? | Ты в порядке? |
| Wake it up And just for that I fiend to start fucking the country up Piece by piece, a limb by limb
| Просыпайся И только ради этого я черт возьми, чтобы начать трахать страну Часть за частью, конечность за конечностью
|
| The night is dim, to live chances are very slim
| Ночь тусклая, шансов на жизнь очень мало
|
| Ganksta Nip, the Lord of Darkness
| Ганкста Нип, Повелитель Тьмы
|
| Now I lay me down to sleep in my holy South Parkness… | Теперь я укладываюсь спать в моем святом Южном Паркнессе… |