| Oh, man, I’m a go in here, man
| О, чувак, я иду сюда, чувак
|
| I’m a give this fool my money, man
| Я даю этому дураку свои деньги, чувак
|
| I don’t think this fool helping me, man
| Я не думаю, что этот дурак помогает мне, чувак
|
| Oh… I don’t know what’s going on in my head, dog
| О... не знаю, что творится у меня в голове, собака
|
| I guess I’ll just… do the best I can, man… have an open mind
| Я думаю, я просто... сделаю все, что в моих силах, чувак... будь непредвзятым
|
| «Good morning K
| «Доброе утро К.
|
| I hope we have a real productive session today
| Надеюсь, сегодня у нас будет действительно продуктивная сессия.
|
| Lay back and try to extract the pressure away
| Откиньтесь на спинку кресла и попытайтесь избавиться от давления.
|
| What’s on your mind is at your own discretion to say»
| Что у тебя на уме, то и говори на свое усмотрение»
|
| Well Doc, I’m in the mood for confession today
| Что ж, док, у меня сегодня настроение для исповеди.
|
| Since adolescence, I’ve been stressing and destined to spray
| С подросткового возраста я был в стрессе и суждено распылить
|
| Every time I mess up and need a blessing, I pray
| Каждый раз, когда я ошибаюсь и нуждаюсь в благословении, я молюсь
|
| Then I commit the same sin and throw my blessing away
| Затем я совершаю тот же грех и отказываюсь от своего благословения
|
| «Are you spiritual?» | «Вы духовны?» |
| Yeah, but I’m barely submitting
| Да, но я едва представляю
|
| «Do you believe in God’s mercy?» | «Ты веришь в милосердие Божие?» |
| I wouldn’t pray if I didn’t
| Я бы не молился, если бы не
|
| A voice speaks in my head but I refuse to hear it
| Голос говорит в моей голове, но я отказываюсь его слышать
|
| «That's your conscious, some call it the self accusing spirit»
| «Это ваше сознание, некоторые называют его самообвиняющим духом»
|
| Hmm, so you’re saying that’s God?
| Хм, так ты говоришь, что это Бог?
|
| «No, you said that, and the fact that you did is odd
| «Нет, ты это сказал, и то, что ты это сделал, странно
|
| Now I’m wondering how come it is you’re wondering this
| Теперь мне интересно, как получилось, что вы задаетесь этим вопросом
|
| In my opinion, I don’t think you feel like God exists»
| По моему мнению, я не думаю, что вы чувствуете, что Бог существует»
|
| What the fuck you talking about, man, you trying to be funny?
| О чем, черт возьми, ты говоришь, чувак, ты пытаешься быть смешным?
|
| I ain’t paying you for this bullshit, man, give me my money
| Я не плачу тебе за эту чушь, чувак, дай мне мои деньги
|
| «Calm down, don’t get upset, I just want you to listen
| «Успокойся, не расстраивайся, я просто хочу, чтобы ты выслушал
|
| I’m only saying there are times in life when God is missing»
| Я только говорю, что в жизни бывают моменты, когда Бога не хватает.
|
| God is with me, I ain’t no atheist, save that for them
| Бог со мной, я не атеист, за исключением их
|
| «He's with you but the question is, are you with him?
| «Он с тобой, но вопрос в том, ты с ним?
|
| See according to the laws of physics, even in one’s mind
| Смотрите по законам физики, даже мысленно
|
| Two things can’t occupy the same space at the same time»
| Две вещи не могут занимать одно и то же место одновременно»
|
| I don’t think I understand can you repeat that again
| Я не думаю, что понимаю, вы можете повторить это еще раз
|
| «In other words where there’s God they can be no sin
| «Другими словами, где есть Бог, там не может быть греха.
|
| And where there’s sin there can be no God, so don’t confuse
| А где грех, там не может быть Бога, так что не путайте
|
| Try to combine them, you lose, it’s your option to choose»
| Попробуйте объединить их, вы проиграли, выбор за вами»
|
| Okay, so what I need is division, between God and sin
| Итак, мне нужно разделение между Богом и грехом.
|
| «Just like you do with me and religion»
| «Так же, как ты делаешь со мной и религией»
|
| What? | Какая? |
| «In other words you seek guidance from me
| «Другими словами, вы ищете руководства у меня
|
| You make me out to be everything your preacher should be»
| Ты заставляешь меня быть всем, чем должен быть твой проповедник»
|
| You’re tripping fool, you ain’t my master you ignorant bastard
| Ты спотыкаешься, ты мне не хозяин, невежественный ублюдок
|
| «Then why do you come to see me instead of your pastor?»
| «Тогда почему ты приходишь ко мне, а не к своему пастору?»
|
| I just… (sigh) Man, it ain’t what you said
| Я просто... (вздох) Чувак, это не то, что ты сказал
|
| Matter of fact all you’re trying to do is mess with my head
| На самом деле все, что вы пытаетесь сделать, это запутать мою голову
|
| You’re trying to make me think I’m crazy «No, I just want to help»
| Ты пытаешься заставить меня думать, что я сумасшедшая «Нет, я просто хочу помочь»
|
| In reality I feel like you kinda crazy yourself
| На самом деле я чувствую, что ты сам немного сошел с ума
|
| «I'm a trained psychotherapist, I don’t have to take this»
| «Я обученный психотерапевт, мне это не нужно»
|
| And when you bust that word down it says «Psycho, the rapist»
| И когда вы ломаете это слово, оно говорит: «Псих, насильник».
|
| «Vent your anger K, that’s what you’ve been needing»
| «Выпусти свой гнев Кей, это то, что тебе было нужно»
|
| If I really vented my anger your ass will be bleeding
| Если я действительно вымещаю свой гнев, твоя задница будет кровоточить
|
| Don’t ostracise or patronize me
| Не подвергайте меня остракизму и не покровительствуйте мне
|
| Your job is to wisely analyse and logically advise me
| Ваша работа – мудро анализировать и логически советовать мне
|
| «I see some progress, I’m somewhat astonished
| «Я вижу некоторый прогресс, я несколько удивлен
|
| If I ask you a few questions will you answer them honest?»
| Если я задам тебе несколько вопросов, ты честно на них ответишь?»
|
| Go ahead, man
| Вперед, мужик
|
| «First off, what’s the hardest you’ve cried?»
| «Во-первых, что было самым сильным из того, что ты плакала?»
|
| It was 1982 when my grandmother died
| Это был 1982 год, когда умерла моя бабушка.
|
| «How'd you feel?» | «Как вы себя чувствовали?» |
| I was bad but I was happy I met her
| Я был плохим, но я был счастлив, что встретил ее
|
| If she was still alive today I feel my life would be better
| Если бы она была еще жива сегодня, я чувствую, что моя жизнь была бы лучше
|
| «Do you wish that you could see her?»
| «Вы хотите, чтобы вы могли видеть ее?»
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| «Do you ever-»
| "Ты когда-нибудь-"
|
| Hey man, look I don’t want to do this no more
| Эй, чувак, послушай, я больше не хочу этого делать
|
| Let me ask you some questions, «Do you ever cry?» | Позвольте задать вам несколько вопросов: «Ты когда-нибудь плачешь?» |
| (Sometimes)
| (Иногда)
|
| Have you ever fucked your secretary? | Ты когда-нибудь трахал свою секретаршу? |
| Well can I?
| Ну я могу?
|
| «Don't be ridiculous» I’m being real, you see how it feel?
| «Не будь смешным» Я настоящий, понимаешь, каково это?
|
| One more stupid ass question I’m a pull out my steel
| Еще один глупый вопрос, я вытащу свою сталь
|
| Matter of fact I’m gonna pull it now «What are you doing?»
| На самом деле, я сейчас вытащу «Что ты делаешь?»
|
| «You're gonna get yourself in trouble,» fuck it my life’s already ruined
| «Ты навлечешь на себя неприятности», черт возьми, моя жизнь уже разрушена
|
| Yeah, you’re scared now, come on analyse my behaviour
| Да, теперь ты напуган, давай проанализируй мое поведение
|
| With this pistol in your face your degrees can’t save you
| С этим пистолетом у твоего лица твои дипломы не спасут тебя
|
| «You're making a big mistake K, put the gun down»
| «Ты делаешь большую ошибку, Кей, опусти пистолет»
|
| Shut up, I’m in control hoe, lay on the ground
| Заткнись, я контролирую мотыгу, ложись на землю
|
| You listen to me, I want you to say, 'Please don’t kill me'
| Ты слушаешь меня, я хочу, чтобы ты сказал: "Пожалуйста, не убивай меня"
|
| «Do you want to kill me K-Rino?» | «Ты хочешь убить меня, К-Рино?» |
| Nah, not really
| Нет, не совсем
|
| I want to kill the way I feel and act, and murder my demons
| Я хочу убить то, как я себя чувствую и действую, и убить своих демонов
|
| Until my thinking and God’s will fall in agreement
| Пока мое мышление и Божья воля не сойдутся
|
| «I think we’re finally breaking through but it’s too early to speak»
| «Думаю, мы наконец-то прорвались, но пока рано говорить»
|
| I appreciate it Doc, I guess I’ll see you next week | Я ценю это, док, думаю, увидимся на следующей неделе. |