| La da da da da da
| Ла да да да да да да
|
| Um, Ms Wilson, you can go ‘head and send the next patient in now, thank you
| Гм, мисс Уилсон, вы можете пойти и отправить следующего пациента прямо сейчас, спасибо
|
| Mr. K, wow, didn’t expect to see you here
| Мистер К., вау, не ожидал вас здесь увидеть
|
| I know
| Я знаю
|
| Your follow-up session with me was scheduled years ago
| Ваша последующая сессия со мной была запланирована много лет назад
|
| I tried calling you a few times, it made me wonder
| Я пытался позвонить вам несколько раз, это заставило меня задуматься
|
| Yeah I know, I ignored your phone calls and changed my number
| Да, я знаю, я проигнорировал твои телефонные звонки и изменил свой номер.
|
| Why?
| Почему?
|
| I had to do some soul-searching pretty fast
| Мне пришлось довольно быстро заняться самоанализом
|
| Plus that hundred an hour you charge was kicking my ass
| Плюс сто в час, которые вы берете, надрали мне задницу
|
| The more I thought about it, the more I started to hate you
| Чем больше я думал об этом, тем больше я начинал тебя ненавидеть
|
| But I was starting to feel we were on the verge of a breakthrough
| Но я начал чувствовать, что мы на грани прорыва
|
| Ha, I made due over that period of time
| Ха, я заплатил за этот период времени
|
| Plus I’m sure you had cases more serious than mine
| К тому же я уверен, что у вас были дела посерьезнее, чем у меня.
|
| So I fell back, planning to abandon any help
| Поэтому я отступил, планируя отказаться от любой помощи
|
| And any problems that I had I tried to handle ‘em myself
| И любые проблемы, которые у меня были, я пытался решить сам
|
| Hmm, so how’d that work out for you, going off the grid?
| Хм, так как это сработало для вас, выйдя из сети?
|
| It didn’t work, I wouldn’t be back in your office if it did
| Это не сработало, я бы не вернулся в ваш офис, если бы это сработало
|
| Well I’m glad you finally made a new appointment so let’s load up
| Что ж, я рад, что вы наконец назначили новую встречу, так что давайте загрузим
|
| Appointment? | Встреча? |
| I ain’t got no damn appointment, I just showed up
| У меня нет никакой чертовой встречи, я просто появился
|
| Oh really?
| Да неужели?
|
| Yeah really, do you have any objection?
| Да, действительно, у вас есть какие-либо возражения?
|
| Well, last time you pulled a gun so I guess I’ll make an exception
| Ну, в прошлый раз, когда ты вытащил пистолет, так что, пожалуй, сделаю исключение.
|
| I apologize for that, doc, I’m really not that type, I was going through a
| Я извиняюсь за это, док, я действительно не такой, я переживал
|
| turbulent period in my life, I had woman problems, money problems,
| бурный период в моей жизни, у меня были проблемы с женщинами, проблемы с деньгами,
|
| professional struggles, plus spiritual internal warfare, I was in trouble
| профессиональная борьба, плюс духовная внутренняя война, у меня были проблемы
|
| Are you still making music? | Вы все еще занимаетесь музыкой? |
| Well yeah, I’m still tryin'
| Ну да, я все еще пытаюсь
|
| How’s it going?
| Как дела?
|
| Lots of people listening, not too many buying
| Многие люди слушают, но не слишком много покупают
|
| Out of millions of people who could possibly consume it?
| Из миллионов людей, которые могли бы его потреблять?
|
| Man, my last album probably sold five hundred units
| Чувак, мой последний альбом, вероятно, был продан пятьсот экземпляров.
|
| That’s all?
| Это все?
|
| You tryna be funny?
| Ты пытаешься быть смешным?
|
| No, no, I’m just surprised, if you want to, we can change the subject
| Нет, нет, я просто удивлен, если хочешь, мы можем сменить тему
|
| Yeah, that would be wise
| Да, это было бы мудро
|
| Well, please answer this without any malice or hatred — what would you say
| Ну, ответьте, пожалуйста, без злобы и ненависти — что бы вы сказали
|
| right now is the biggest challenge you’re facing?
| сейчас самая большая проблема, с которой вы столкнулись?
|
| Well, it’s hard for me to find any peace, balance or patience, and as the
| Ну, мне трудно найти покой, равновесие или терпение, и как
|
| calendar’s racing, I feel my talent is wasting, this repetitious redundancy
| гонка календаря, я чувствую, что мой талант истощается, эта повторяющаяся избыточность
|
| ain’t arousing to me, I wish I could go to sleep and make it be 2003,
| не возбуждает меня, я хотел бы пойти спать и сделать это 2003,
|
| I be feeling like some kind of force is blocking me in life plus recently some
| Я чувствую, что какая-то сила блокирует меня в жизни, плюс в последнее время
|
| trifling bastard got me for my bike so now I’m pissed, ready to wipe somebody
| пустяковый ублюдок достал меня из-за моего велосипеда, так что теперь я в бешенстве, готов подтереть кого-нибудь
|
| out
| из
|
| Hey calm down, this aggressiveness I’ve found appears to be going around,
| Эй, успокойся, эта агрессивность, которую я обнаружил, кажется, распространяется,
|
| a lot of my clients seem to be under that same spell, matter of fact,
| многие мои клиенты, кажется, находятся под тем же заклинанием, на самом деле,
|
| lately I’ve been quite aggravated as well
| в последнее время я тоже сильно обострился
|
| You, doc?
| Вы, док?
|
| Yes, I just haven’t dealt with it directly, see, seven months ago,
| Да, я просто не касался этого напрямую, понимаете, семь месяцев назад,
|
| my wife of twenty years left me, we’re going through a nasty divorce and
| моя двадцатилетняя жена ушла от меня, мы переживаем неприятный развод и
|
| having clashes ‘cause she’s tryna take my children and half of my damn practice
| ссоры, потому что она пытается забрать моих детей и половину моей чертовой практики
|
| Whoa, whoa, doc, yo, you ok?
| Воу, воу, док, ты в порядке?
|
| I’m fine, hear me out
| Я в порядке, выслушай меня
|
| Ok, why don’t I sit in your chair and you lay on the couch, truth be told,
| Хорошо, почему бы мне не сесть на твой стул, а тебе на диван, по правде говоря,
|
| I just came in here to get me a little therapy, but maybe I should leave
| Я просто пришел сюда, чтобы получить небольшую терапию, но, может быть, мне следует уйти
|
| because right now you’re kinda scaring me
| потому что сейчас ты меня немного пугаешь
|
| No, you can’t leave, sorry, I just feel broken and used, I just need to talk to
| Нет, ты не можешь уйти, извини, я просто чувствую себя разбитым и использованным, мне просто нужно поговорить с
|
| somebody, K
| кто-то, К.
|
| Aight, man, cool, what happened?
| Ладно, чувак, круто, что случилось?
|
| She set me up and played me like a damn fool, she cheated and ran away with my
| Она подставила меня и разыграла меня как дурочку, она обманула и убежала с моим
|
| buddy from grad school
| приятель из аспирантуры
|
| That’s strong, so what’chu gonna do? | Это сильно, так что ты собираешься делать? |
| Here, man, take this pillow
| Вот, чувак, возьми эту подушку
|
| I was wondering if you knew someone that I could pay to kill her
| Мне было интересно, знаете ли вы кого-нибудь, кому я мог бы заплатить, чтобы убить ее
|
| Hell naw, say bro, now I’m really about to go
| Черт возьми, скажи братан, теперь я действительно собираюсь идти
|
| I have the whole thing planned out, no one would ever know
| У меня все спланировано, никто никогда не узнает
|
| Excuse me, ma’am, (yes) please come and get this man, he in here stressin'
| Извините, мэм, (да), пожалуйста, приведите этого человека, он здесь напрягает
|
| (I'm just a receptionist, sir, I don’t interfere with sessions)
| (Я просто регистратор, сэр, я не вмешиваюсь в сеансы)
|
| Ok, well I’m out, and I’m sorry for what you went through, and I’m charging
| Хорошо, я вышел, и я сожалею о том, через что ты прошел, и я заряжаю
|
| five g’s to keep this session confidential
| пять g, чтобы сохранить конфиденциальность этого сеанса
|
| Man, fool done lost his mind, tryna get me jammed up, hell no, not the kid,
| Чувак, дурак сошел с ума, попробуй меня запутать, черт возьми, не пацан,
|
| not the kid | не ребенок |