| We ain’t went nowhere
| Мы никуда не ушли
|
| When I say we, when I say we
| Когда я говорю мы, когда я говорю мы
|
| I’m talking about the lyricist all around the world, man
| Я говорю о лирике по всему миру, чувак
|
| We ain’t went nowhere
| Мы никуда не ушли
|
| They keep saying don’t nobody be spitting hard no more
| Они продолжают говорить, что никто больше не плюется
|
| I can name a million of 'em
| Я могу назвать миллион из них
|
| Down South, East Coast, West Coast, Midwest
| Юг, Восточное побережье, Западное побережье, Средний Запад
|
| The UK, all over the world boys still ripping up mics
| Великобритания, мальчики по всему миру все еще рвут микрофоны
|
| Don’t let all this bubblegum rap make you believe that skills don’t rule the
| Не позволяйте всему этому рэпу с жевательной резинкой заставить вас поверить, что навыки не решают
|
| world still
| мир неподвижен
|
| I remain dominant under the God’s same providence
| Я остаюсь доминирующим по тому же Божьему провидению
|
| Laying in flames I gain top levels of pain tolerance
| Поджигая пламя, я получаю высший уровень терпимости к боли
|
| Brain’s popping from mass jugular vein blockages
| Мозг лопается от массивной закупорки яремной вены
|
| Lots of the people I kidnap wanna remain hostages
| Многие люди, которых я похищаю, хотят остаться в заложниках
|
| Humans in boxes in my lobby and packaged beside me
| Люди в коробках в моем вестибюле и упакованные рядом со мной
|
| Immune to toxins, I could probably do crack as a hobby
| Невосприимчивый к токсинам, я, вероятно, мог бы сделать крэк в качестве хобби
|
| Mad cause I be hard to defeat, should’ve practiced karate
| Безумие, потому что меня трудно победить, я должен был заниматься карате
|
| When his blood saw it was me it went back in his body
| Когда его кровь увидела, что это я, она вернулась в его тело
|
| His style is rented, I wallow and follow y’all at a mile a minute
| Его стиль арендован, я валяюсь и следую за вами со скоростью мили в минуту
|
| Ridin' inside a copter with no pilot in it
| Ехать внутри вертолета без пилота
|
| I’ve been the deepest elitist MC
| Я был самым глубоким элитарным MC
|
| Compete with unthinkable speed and three illegal secretive breathing techniques
| Соревнуйтесь с немыслимой скоростью и тремя нелегальными техниками скрытного дыхания
|
| I’m sweeping those who would be opposed
| Я подметаю тех, кто будет против
|
| My seed’ll make the fetus grow a half a foot every week with no GMOs
| Мое семя заставит плод расти на полфута каждую неделю без ГМО
|
| Predisposed to be a pro, at three years old I was even cold
| Предрасположенный быть профессионалом, в три года мне было даже холодно
|
| Tougher than getting a zebra to wear people clothes
| Сложнее, чем заставить зебру носить человеческую одежду
|
| He was bragging and reenacting his evil tactics
| Он хвастался и воспроизводил свою злую тактику
|
| I creeped in fast and I beat his ass with an Easter basket
| Я быстро подкрался и надрал ему задницу пасхальной корзиной
|
| Killer for hire now you under artillery fire
| Убийца по найму, теперь ты под артиллерийским огнем
|
| My umbilical cord was an auxiliary wire
| Моя пуповина была вспомогательным проводом
|
| The only time I’m in my happy place is when I’m in a rapper’s face
| Единственный раз, когда я нахожусь в своем счастливом месте, это когда я нахожусь в лице рэпера
|
| Sledgehammering ankles like I’m Kathy Bates
| Кувалда стучит по лодыжкам, как я Кэти Бейтс
|
| Matters if the cops is around, spot you in town
| Имеет значение, если копы рядом, заметьте вас в городе
|
| You ass out like a hospital gown
| Ты задница, как больничное платье
|
| Like Kurt Vonnegut, written work I got a ton of it
| Как и Курт Воннегут, письменных работ у меня много.
|
| A speeding car, I’m on the front of it like a 6-foot hood ornament
| Мчащаяся машина, я впереди нее, как 6-футовое украшение на капоте
|
| I serve trouble, thousands of birds huddle
| Я служу беде, тысячи птиц сбиваются в кучу
|
| Swerving as I show down dark streets doing a word puzzle
| Сворачивая, когда я показываю темные улицы, решая словесную головоломку
|
| I’ma shank till he chokes and he faints
| Я буду бить, пока он не задохнется и не упадет в обморок
|
| Like a teller getting robbery notes in the bank, you hope it’s a prank
| Подобно кассиру, получающему записи об ограблении в банке, вы надеетесь, что это розыгрыш
|
| My complete procedure freezes ether then defeats your leader
| Моя полная процедура замораживает эфир, а затем побеждает вашего лидера
|
| You won’t heed it either till I bleed and beat ya and Saint Peter greets ya
| Ты тоже не будешь обращать на это внимания, пока я не истечу кровью и не побью тебя, а Святой Петр не встретит тебя.
|
| It’s hard to get out of my powers like flaming houses
| Трудно выйти из моих сил, как пылающие дома
|
| Murder falling out of the clouds 'cause it’s raining couches
| Убийство падает из облаков, потому что идет дождь с диванов
|
| Mechanically designed to think straight with a backwards mind
| Механически разработан, чтобы мыслить прямо, а ум отсталым
|
| So much pH in my bars I call 'em alkalines | В моих батончиках так много pH, что я называю их щелочными. |