| The uncursable king to being versatile
| Непроклятый король универсальности
|
| Test me and get your title took like something personal
| Проверьте меня и сделайте так, чтобы ваш титул воспринимался как что-то личное
|
| Kill ya three times, into the future I run
| Убей тебя три раза, я бегу в будущее
|
| So the DVD of part three will drop before part one
| Так что DVD с третьей частью выйдет раньше, чем с первой.
|
| My style complex, everything you trying to be
| Мой комплекс стиля, все, чем ты пытаешься быть
|
| You couldn’t figure it out if I gave you the ‘i' and the 't'
| Вы не смогли бы понять это, если бы я дал вам «i» и «t»
|
| I broke in your thought bank and deleted it
| Я взломал ваш банк мыслей и удалил его
|
| See my words are like minutes
| Смотри, мои слова подобны минутам
|
| Neither’s the same as the one that preceded it
| Ни один из них не похож на предыдущий.
|
| If this appearance started speculation of my involvement
| Если это появление вызвало подозрения о моей причастности
|
| Each body part went to his wife in monthly installments
| Каждая часть тела досталась его жене ежемесячными платежами.
|
| To try to speak my bars is insubordinate
| Попытка говорить на моих барах непослушна
|
| Your tongue will dissolve like it was dropped in a toxic flammable solvent
| Ваш язык растворится, как будто его уронили в токсичный легковоспламеняющийся растворитель.
|
| Attack your consciousness and enthrall it
| Атакуйте свое сознание и увлеките его
|
| Scholars said explaining me is like a phone with no number, they can’t call it
| Ученые сказали, что объяснять меня - это как телефон без номера, они не могут на него позвонить
|
| All in all, I brawl with maximal gall
| В общем, я дерусь с максимальной желчью
|
| Lyrical shadowboxer who sprawled and left cracks in the wall
| Лирический боксер с тенью, растянувшийся и оставивший трещины в стене
|
| I make ‘em tap out
| Я заставляю их выстукивать
|
| Have ‘em so mad that they wanna pull a strap out
| Пусть они так разозлятся, что хотят вытащить ремень
|
| I make ‘em tap out
| Я заставляю их выстукивать
|
| Have you so mad you gon' wanna pull a strap out
| Ты так злишься, что хочешь вытащить ремень
|
| If I beat you in '99, the level etched in your mind
| Если я побью тебя в 99-м, уровень останется в твоей памяти.
|
| I’m ten times better now
| теперь я в десять раз лучше
|
| So if you reach it, you still ten levels behind
| Так что, если вы достигнете этого, вы все равно отстанете на десять уровней
|
| I harpoon the invisible symbol that marks you
| Я гарпун невидимый символ, который отмечает вас
|
| My so far away that the light was dark too
| Мой так далеко, что свет тоже был темным
|
| When you see the hovercraft, know that I’m at the helm
| Когда вы увидите корабль на воздушной подушке, знайте, что я у руля
|
| My thoughts stem from a source that exists beyond the mortal realm
| Мои мысли исходят из источника, который существует за пределами царства смертных.
|
| In actuality, you’ll never reach the science in me
| На самом деле ты никогда не достигнешь во мне науки
|
| Until you learn how to reciprocate the sky and the sea
| Пока не научишься отвечать взаимностью небу и морю
|
| At the loftiest peak is where my imperial seat be
| На высочайшей вершине находится мое императорское кресло.
|
| My feet be so high the universe is underneath me
| Мои ноги так высоки, что вселенная подо мной
|
| You can’t beat me so you surrender completely
| Вы не можете победить меня, поэтому полностью сдаетесь
|
| I sweep through galaxies barely speaking
| Я проношусь сквозь галактики, едва говоря
|
| They should exhume my tomb in 3099
| Они должны раскопать мою могилу в 3099 году.
|
| And place my rhymes in their own Smithsonian-like shrine
| И поместите мои рифмы в их собственный Смитсоновский храм
|
| Call me to the square, I promise you through
| Позови меня на площадь, я тебе обещаю
|
| A child you ain’t even conceive yet got a better chance of living than you
| У ребенка, которого вы еще даже не зачали, больше шансов выжить, чем у вас
|
| I make ‘em tap out
| Я заставляю их выстукивать
|
| Have ‘em so mad that they wanna pull a strap out
| Пусть они так разозлятся, что хотят вытащить ремень
|
| I make ‘em tap out
| Я заставляю их выстукивать
|
| Have you so mad you gon' wanna pull a strap out
| Ты так злишься, что хочешь вытащить ремень
|
| Let’s fast forward to the day I’m supposed to face your rhyme
| Давайте перенесемся в тот день, когда я должен встретиться с вашей рифмой
|
| I’ll bring a camcorder in case you think I’m spaced and blind
| Я принесу видеокамеру, если вы думаете, что я слепой и слепой
|
| Feel me wrecking you entirely, won’t erase a line
| Почувствуй, как я полностью разрушаю тебя, не сотрет ни строчки.
|
| Come back and show you that you lost so you won’t waste your time
| Вернись и покажи, что ты проиграл, чтобы не тратить время зря.
|
| My head space is a fertile intellectual oasis
| Мое пространство в голове - плодородный интеллектуальный оазис
|
| Recreational planet to planted high speed chases
| Рекреационная планета для скоростных погонь
|
| I walk acres of an infinite matrix in eight paces
| Я прохожу акры бесконечной матрицы за восемь шагов
|
| I shift earth plates with my most basic rap statements
| Я сдвигаю земные плиты своими самыми простыми рэп-утверждениями
|
| You in the mental basement, lackadaisical and complacent
| Ты в ментальном подвале, апатичный и самодовольный
|
| While the thought rates of the ancient greats and mine lay adjacent
| В то время как темпы мысли древних великих и моих были рядом
|
| So many inimical verbal homicide cases
| Так много случаев враждебного словесного убийства
|
| That me and the coroner are on a first name basis
| Что я и коронер знакомы по имени
|
| Cranium overload, too many thoughts for your one brain
| Перегрузка черепа, слишком много мыслей для твоего единственного мозга.
|
| It don’t fit like seven cars parked side to side in one lane
| Это не подходит, как семь автомобилей, припаркованных бок о бок на одной полосе
|
| Over you I floated with stealth
| Над тобой я плыл тайком
|
| You couldn’t make the story end with you winning if you wrote it yourself
| Вы не смогли бы закончить историю своей победой, если бы написали ее сами
|
| I make ‘em tap out
| Я заставляю их выстукивать
|
| Have ‘em so mad that they wanna pull a strap out
| Пусть они так разозлятся, что хотят вытащить ремень
|
| I make ‘em tap out
| Я заставляю их выстукивать
|
| Have you so mad you gon' wanna pull a strap out | Ты так злишься, что хочешь вытащить ремень |