| Let me tell you the story of one of the greatest rap cliques of all time
| Позвольте мне рассказать вам историю одной из величайших рэп-команд всех времен.
|
| Let me tell you how it went
| Позвольте мне рассказать вам, как это было
|
| 1987 was the year
| 1987 год был годом
|
| When I first came up with the plan and idea
| Когда я впервые придумал план и идею
|
| To round up some certified sterling high G’s
| Собрать несколько сертифицированных фунтов стерлингов High G
|
| And formulate a group of sick killer MCs
| И сформулировать группу больных MC убийц
|
| It started with me then G.T. | Это началось со мной, затем Г.Т. |
| and Preppy J
| и Преппи Джей
|
| Easy T, C-Rock, DBX and Rapper K
| Easy T, C-Rock, DBX и рэппер K
|
| We was murdering any local or out of town crew
| Мы убивали любую местную или иногороднюю команду
|
| And my homie DJ Screw was in the crowd too
| И мой друг DJ Screw тоже был в толпе
|
| Couldn’t tame us, nah we wasn’t rich, wasn’t famous
| Не мог нас приручить, нет, мы не были богаты, не были знамениты
|
| The clique was growing quick but what shall I name it?
| Клика быстро росла, но как мне ее назвать?
|
| Whatever it was, had to stand out, had to be good
| Что бы это ни было, оно должно было выделяться, должно было быть хорошо
|
| Had to be something with South Park, that was my hood
| Должно быть что-то с Южным парком, это был мой капюшон
|
| Now it’s understood, after the name, then the respect
| Теперь понятно, после имени потом уважение
|
| Way back then there wasn’t even 10 of us yet
| Тогда нас еще не было и 10 человек
|
| I was slipping through a book, when it caught my attention
| Я пролистывал книгу, когда она привлекла мое внимание
|
| When I just happened to look and see the word «Coalition»
| Когда я случайно посмотрел и увидел слово «Коалиция»
|
| Now
| Теперь
|
| Later on that same year, it’s true when I say
| Позже, в том же году, это правда, когда я говорю
|
| A storm was brewing at a school 10 minutes away
| Шторм назревал в школе в 10 минутах отсюда
|
| Tryna rap back then was like swimming with the sharks
| Рэп Tryna тогда был похож на плавание с акулами
|
| Jones High had the hardest MCs in South Park
| В школе Джонс были самые трудные ведущие в Южном парке.
|
| The lead killers like Klondike Kat and Ganksta N-I-P
| Ведущие убийцы, такие как Klondike Kat и Ganksta N-I-P
|
| A.C. Chill, K-Rock Death, Murder One, Rip
| AC Chill, K-Rock Death, Murder One, Rip
|
| The tension was building up, we was talking a lot of trash
| Напряжение нарастало, мы говорили много хлама
|
| It was just a matter of time before me and N-I-P clashed
| Это был просто вопрос времени, прежде чем я и N-I-P столкнулись
|
| Had to settle the beef, who’s the better MC?
| Пришлось уладить конфликт, кто лучший ведущий?
|
| But I wasn’t coming to him and he wasn’t coming to me
| Но я не шел к нему, и он не шел ко мне
|
| So in school, one day we met up half way
| Итак, в школе однажды мы встретились на полпути
|
| At the famous battleground on Bellfort and M.L.K
| На знаменитом поле битвы при Беллфорте и М.Л.К.
|
| His soldiers and my soldiers both ready to go to war
| Его солдаты и мои солдаты оба готовы идти на войну
|
| People said that it was the sickest battle they ever saw
| Люди говорили, что это была самая ужасная битва, которую они когда-либо видели
|
| In the end it was a draw, both of us was spitting sick
| В итоге ничья, нас обоих тошнило
|
| After that the Jones rappers was now part of the clique
| После этого рэперы Джонса стали частью клики
|
| Called
| Называется
|
| Now we 10 deep, merking anybody we see
| Теперь мы 10 в глубину, меркаем всех, кого видим
|
| Rapper K. introduced me to the homie Dope-E
| Рэпер К. познакомил меня с другом Dope-E
|
| A lyricist and a producer, every talent was strong
| Автор текстов и продюсер, каждый талант был силен
|
| Had equipment at his house so we started creating songs
| У него дома было оборудование, поэтому мы начали создавать песни
|
| Twice, Egypt-E was his other 2 troops
| Дважды Египет-Э был его двумя другими войсками.
|
| So my 1989 I was apart of the group
| Так что мой 1989 год я был частью группы
|
| K.O. | К.О. |
| was singing hooks, now we deep in our ranks
| пел крючки, теперь мы глубоко в наших рядах
|
| And it was over once we brought in Grimm and Point Blank
| И все было кончено, как только мы привезли Гримма и в упор.
|
| PSK, Ruff Eyque, Tech and X-Man
| PSK, Ruff Eyque, Tech и X-Man
|
| Greek, Rhyme Felon, Street Military and Killa Klan
| Греческий, Rhyme Felon, Street Military и Killa Klan
|
| Brain Dead, Mr. Cap, Shadow Mob all day
| Brain Dead, Мистер Кэп, Shadow Mob весь день
|
| Justice Allah, K-Water and my sister Cl’che
| Справедливость Аллах, K-Water и моя сестра Cl'che
|
| Can’t forget my brother Big Sniper and the 2G
| Не могу забыть моего брата Большого Снайпера и 2G
|
| Wolf Town in the UK is affiliates overseas
| Wolf Town в Великобритании – филиалы за границей.
|
| 200 albums and millions of records sold combined
| 200 альбомов и миллионы проданных пластинок вместе взятых
|
| 30 years, first clique in the South still on the grind
| 30 лет, первая клика на Юге все еще в деле
|
| Who?
| Кто?
|
| Wanna shoutout to the whole South Park Coalition
| Хочу поблагодарить всю коалицию Южного парка
|
| I can’t name all of y’all but y’all know it’s love
| Я не могу назвать всех вас, но вы все знаете, что это любовь
|
| Y’all did this, we started this up man
| Вы все сделали это, мы начали это, чувак
|
| Shoutout to the homie 20 to Life
| Спасибо братишке от 20 до жизни
|
| My boy Father Time
| Мой мальчик Отец Время
|
| What up Chucky? | Как дела, Чаки? |
| I see ya | я вижу тебя |