| Imagining having no way to get warm when it’s cold
| Представьте, что у вас нет возможности согреться, когда холодно
|
| And when it’s hot, there’s no escape from heat when temperatures grow
| А когда жарко, от жары никуда не деться, когда температура растет
|
| Feeling hopeless and depressed is just a part of the deal
| Чувство безнадежности и депрессии — это только часть дела.
|
| And you become dependent on strangers for water and meals
| И вы становитесь зависимыми от незнакомцев в отношении воды и еды.
|
| Every night you’re sleeping on streets that ain’t even safe
| Каждую ночь ты спишь на улицах, которые даже небезопасны.
|
| No bathrooms available, you can’t even bathe
| Нет доступных ванных комнат, вы даже не можете помыться
|
| So you struggle through the long day with low hygiene
| Итак, вы боретесь в течение долгого дня с низким уровнем гигиены
|
| On top of that you barely got clothes and those not clean
| Кроме того, у вас едва есть одежда, и она не чистая
|
| People walk and drive by you, displaying their blessings
| Люди проходят и проезжают мимо вас, демонстрируя свое благословение
|
| And it’s rare when any of ‘em acknowledge your presence
| И редко когда кто-то из них признает ваше присутствие
|
| They just keep going, showing no regard for the poor
| Они просто продолжают идти, не проявляя внимания к бедным
|
| You’ve been there so long, they don’t even notice no more
| Вы были там так долго, что они даже не замечают больше
|
| When I see ‘em on the city streets, what does it mean to me?
| Когда я вижу их на улицах города, что это значит для меня?
|
| The image of people suffering is part of the scenery
| Образ страдающих людей является частью декораций
|
| Watching it up close is heartbreaking without a doubt
| Смотреть на это вблизи, без сомнения, душераздирающе
|
| The part of society everybody forgot about ‘cause they got
| Та часть общества, о которой все забыли, потому что они
|
| No roof, no walls, no rooms, no halls
| Ни крыши, ни стен, ни комнат, ни залов
|
| Hope you understanding the message I’m tryna show y’all, it’s
| Надеюсь, вы понимаете сообщение, которое я пытаюсь вам показать, это
|
| No roof, no walls, no rooms, no halls
| Ни крыши, ни стен, ни комнат, ни залов
|
| Hope you understanding the message I’m tryna show y’all
| Надеюсь, вы понимаете сообщение, которое я пытаюсь вам показать.
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| People always pass me by (every single day, every single night)
| Люди всегда проходят мимо меня (каждый день, каждую ночь)
|
| 'til we die
| 'пока мы не умрем
|
| They see us and they still deny (C'mon, yeah)
| Они видят нас и все еще отрицают (да ладно, да)
|
| Everyday morale decreases the deeper they drown
| Ежедневный боевой дух снижается, чем глубже они тонут
|
| You look down on ‘em and not because they sleep on the ground
| Вы смотрите на них свысока, а не потому, что они спят на земле
|
| How can you think you better than the homeless women or men, when you’re a lost
| Как ты можешь думать, что ты лучше бездомных женщин или мужчин, когда ты потерян
|
| job away from the condition they’re in?
| работу вдали от того состояния, в котором они находятся?
|
| So in your mind, you put ‘em all in the same category
| Таким образом, вы помещаете их всех в одну категорию
|
| You think they’re all bums and dopeheads, you don’t know their story
| Вы думаете, что они все бездельники и болваны, вы не знаете их историю
|
| Your picture is just a small part, believe it’s bigger
| Ваша фотография — это всего лишь маленькая часть, поверьте, она больше
|
| Some lived in big homes with families and made six figures
| Некоторые жили в больших домах с семьями и зарабатывали шестизначные суммы.
|
| Served in the armed forces, got college degrees
| Служил в вооруженных силах, получил высшее образование
|
| Others with more knowledge than most people you’ll probably see
| Другие, у которых больше знаний, чем у большинства людей, которых вы, вероятно, увидите
|
| But when you look at ‘em, you see people who have no value
| Но когда вы смотрите на них, вы видите людей, которые не имеют ценности
|
| Not thinking that one day, the same fate might grab you
| Не думая, что однажды та же участь может схватить тебя.
|
| The level of misfortune, do you know the extent?
| Уровень несчастья, знаете ли вы степень?
|
| You ever seen three people living in one tent?
| Вы когда-нибудь видели трех человек, живущих в одной палатке?
|
| The smell of urine in the wind, it’s a sad display
| Запах мочи на ветру, это печальное зрелище
|
| And people laying there everyday wasting away ‘cause they got
| И люди, лежащие там каждый день, чахнут, потому что у них есть
|
| No roof, no walls, no rooms, no halls
| Ни крыши, ни стен, ни комнат, ни залов
|
| Hope you understanding the message I’m tryna show y’all, it’s
| Надеюсь, вы понимаете сообщение, которое я пытаюсь вам показать, это
|
| No roof, no walls, no rooms, no halls
| Ни крыши, ни стен, ни комнат, ни залов
|
| Hope you understanding the message I’m tryna show y’all
| Надеюсь, вы понимаете сообщение, которое я пытаюсь вам показать.
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| People always pass me by (every single day, every single night)
| Люди всегда проходят мимо меня (каждый день, каждую ночь)
|
| 'til we die
| 'пока мы не умрем
|
| They see us and they still deny (C'mon, yeah)
| Они видят нас и все еще отрицают (да ладно, да)
|
| The city ain’t doin' nothin', they won’t take onus
| Город ничего не делает, они не возьмут на себя ответственность
|
| Money used for everything except helping the homeless
| Деньги идут на все, кроме помощи бездомным
|
| New stadiums, buildings, it’s road construction
| Новые стадионы, здания, строительство дорог
|
| But the number living outside there’s no reduction
| Но число живущих снаружи не сокращается
|
| Some of ‘em have mental sicknesses and health conditions
| У некоторых из них есть психические заболевания и проблемы со здоровьем
|
| City officials be trippin', they won’t help, but listen
| Городские чиновники спотыкаются, они не помогут, но слушай
|
| Hard to be self-sufficient and get on track
| Трудно быть самодостаточным и идти по правильному пути
|
| When you lose your way and nobody will help you get back
| Когда ты сбился с пути и никто не поможет тебе вернуться
|
| God bless you if you walkin' down that long street
| Да благословит вас Бог, если вы идете по этой длинной улице
|
| I salute the ones who been there and got back on feet
| Я приветствую тех, кто был там и встал на ноги
|
| It’s kinda crazy when I see ‘em in a group or alone
| Это какое-то сумасшествие, когда я вижу их в группе или в одиночку
|
| Some of ‘em be in better spirits than people with homes
| Некоторые из них в лучшем настроении, чем люди с домами
|
| If you never saw it as humbling you gotta believe me
| Если вы никогда не считали это унизительным, поверьте мне
|
| People with real struggles make you see your problems are easy
| Люди с реальными трудностями заставляют вас увидеть, что ваши проблемы просты
|
| Next time you see ‘em, look at ‘em and feel their pain
| В следующий раз, когда вы увидите их, посмотрите на них и почувствуйте их боль
|
| And you should be ashamed if after that you still complain ‘cause they got
| И вам должно быть стыдно, если после этого вы все еще жалуетесь, потому что они получили
|
| No roof, no walls, no rooms, no halls
| Ни крыши, ни стен, ни комнат, ни залов
|
| Hope you understanding the message I’m tryna show y’all, it’s
| Надеюсь, вы понимаете сообщение, которое я пытаюсь вам показать, это
|
| No roof, no walls, no rooms, no halls
| Ни крыши, ни стен, ни комнат, ни залов
|
| Hope you understanding the message I’m tryna show y’all
| Надеюсь, вы понимаете сообщение, которое я пытаюсь вам показать.
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| People always pass me by (every single day, every single night)
| Люди всегда проходят мимо меня (каждый день, каждую ночь)
|
| 'til we die
| 'пока мы не умрем
|
| They see us and they still deny (C'mon, yeah) | Они видят нас и все еще отрицают (да ладно, да) |