| Life’s a Wheel of Fortune, come spin it
| Жизнь - это колесо фортуны, давай, покрути его
|
| Kill a man in South Park, he’ll be back in about twenty minutes
| Убейте человека в Южном парке, он вернется минут через двадцать.
|
| In my hood, kids don’t know how to act
| В моем районе дети не знают, как действовать
|
| Cause the Tooth Fairy is hoing and Santa Claus is selling crack
| Потому что Зубная фея копается, а Санта-Клаус продает крэк
|
| At night, a bullet overexertor
| Ночью перенапряжение пули
|
| Creates a new game in the Park, Name That Murder
| Создает новую игру в парке "Назови это убийство"
|
| Little Johnny is hard I assume
| Маленькому Джонни тяжело, я полагаю
|
| I heard he had a twin but killed his ass in the womb
| Я слышал, что у него был близнец, но он убил свою задницу в утробе матери
|
| Real life is wrecking your brain Jack
| Реальная жизнь разрушает твой мозг, Джек.
|
| You might as well take a fucking nap on a train track
| С тем же успехом ты мог бы вздремнуть на железнодорожном пути
|
| Murder a dope fiend, prostitute, thief, cop or crook
| Убить наркомана, проститутку, вора, полицейского или мошенника
|
| I’m kicking Stories from the Black Book
| Я пинаю Истории из Черной книги
|
| K-Rino, K-Rino
| К-Рино, К-Рино
|
| Showing motherfuckers how South Park blow
| Показывая ублюдкам, как дует Южный парк
|
| K-Rino, K-Rino
| К-Рино, К-Рино
|
| Showing motherfuckers how South Park go
| Показывая ублюдкам, как проходит Южный парк.
|
| Boys and girls, it’s time to get deep
| Мальчики и девочки, пора углубляться
|
| I’m finna telling y’all the story of Little Ho Peep
| Я собираюсь рассказать вам историю о Маленьком Хо Пипе
|
| Damn that booty was cheap as can be
| Черт, эта добыча была дешевой, как может быть
|
| And if she brought her friend you could buy one fuck one free
| И если бы она привела своего друга, ты мог бы купить один трах бесплатно
|
| A brother hit it then broke from the scene
| Брат ударил его, а затем ушел со сцены
|
| Came to find out that the little trick was fourteen
| Пришел, чтобы узнать, что маленькая хитрость была четырнадцать
|
| She didn’t pimp so he thought that he lucked up
| Она не сутенерствовала, поэтому он подумал, что ему повезло
|
| He came in the freak, now she pregnant (man, that’s fucked up)
| Он пришел в урод, теперь она беременна (чувак, это пиздец)
|
| What’s even worse, she would hit the smoke and pistol on occasion
| Что еще хуже, она при случае попадала в дым и из пистолета
|
| Never fazed when people started gazing
| Никогда не беспокоился, когда люди начали смотреть
|
| Raised in the neighborhood of ducks
| Выросший по соседству с утками
|
| I’m handing out bucks to a bum and some wranglers and dirty ass chucks
| Я раздаю баксы бродяге и некоторым спорщикам и грязным задницам
|
| Kids who ought to be future lawyers, stock brokers
| Дети, которые должны стать будущими юристами, биржевыми маклерами
|
| Turn out to be hoes, future warriors and rock smokers
| Окажитесь мотыгами, будущими воинами и рок-курильщиками
|
| Burnt out, broke and hooked
| Сгорел, сломался и зацепился
|
| K-Rino calmly kicking the Story from the Black Book
| К-Рино спокойно пинает Историю из Черной Книги
|
| K-Rino, K-Rino
| К-Рино, К-Рино
|
| Showing motherfuckers how South Park blow
| Показывая ублюдкам, как дует Южный парк
|
| K-Rino, K-Rino
| К-Рино, К-Рино
|
| Showing motherfuckers how South Park go
| Показывая ублюдкам, как проходит Южный парк.
|
| Yo, a brother thought he was hard and slick
| Эй, брат думал, что он жесткий и ловкий
|
| Tried to pull a trick and got shot down quick
| Пытался провернуть трюк и был быстро сбит
|
| Just like Theresa, her record was very clean
| Как и у Терезы, ее запись была очень чистой.
|
| Till five cops fucked her on the side of that Dairy Queen
| Пока пятеро копов не трахнули ее на стороне той молочной королевы
|
| Game is game yet death is reality
| Игра — это игра, а смерть — это реальность.
|
| Money’s a necessity yet school’s a technicality
| Деньги - это необходимость, а школа - это техническая
|
| Cereal with no milk’s what it’s like
| Хлопья без молока, что это такое
|
| Cause Snap is snorting, Crackle’s on crack and Pop’s hitting the pipe
| Потому что Snap фыркает, Crackle на крэке, а Pop бьет трубку
|
| It’s up to us to teach ourself, then teach brothers
| Мы должны научиться сами, а затем учить братьев
|
| Mentally mold, educate, then reach others
| Мысленно формируйте, обучайте, затем достигайте других
|
| Before I go out like a trick from the past
| Прежде чем я уйду, как трюк из прошлого
|
| I’ll wipe my ass with sandpaper and broken glass
| Я вытру свою задницу наждачной бумагой и битым стеклом
|
| If negativity continues to reign
| Если негатив продолжает царить
|
| Ya might as well stand in line and get fitted for ya chain
| Я мог бы также стоять в очереди и приспосабливаться к своей цепи
|
| Twist your brain and change ya name
| Включи свой мозг и смени имя
|
| Cause in the drawers of life, you ain’t nothing but a shit stain
| Потому что в ящиках жизни ты не что иное, как дерьмовое пятно
|
| Cause brothers will strip you naked
| Потому что братья разденут тебя догола
|
| Grab your neck and break it, steal a ambulance so you won’t make it
| Хватайся за шею и сломай ее, угони скорую, чтобы не успеть
|
| And I don’t wanna see your nuts getting took
| И я не хочу, чтобы твои орехи забирали
|
| And become another chapter of K-Rino's Black Book
| И стать еще одной главой в Черной книге К-Рино.
|
| K-Rino, K-Rino
| К-Рино, К-Рино
|
| Showing motherfuckers how South Park blow
| Показывая ублюдкам, как дует Южный парк
|
| K-Rino, K-Rino
| К-Рино, К-Рино
|
| Showing motherfuckers how South Park go | Показывая ублюдкам, как проходит Южный парк. |