| Listen
| Слушать
|
| If I had a son, here’s what I’d teach him
| Если бы у меня был сын, вот чему бы я его научил
|
| Respect everybody that you meet
| Уважайте всех, кого вы встречаете
|
| Got to treat everybody decent
| Надо относиться ко всем достойно
|
| Don’t be a coward, be a man with
| Не будь трусом, будь мужчиной с
|
| Patience and understanding
| Терпение и понимание
|
| I would be there in your time of need
| Я буду рядом в трудную минуту
|
| I would never leave or abandon
| Я бы никогда не ушел и не отказался
|
| Protect you from the rough cruel world
| Защитить вас от грубого жестокого мира
|
| Never let the walls crush you
| Никогда не позволяй стенам раздавить тебя
|
| Encourage you that you can do anything
| Поощряйте вас тем, что вы можете сделать что-нибудь
|
| That you put your mind up to
| Что вы задумали
|
| I would be the type of parent
| Я был бы типом родителя
|
| That would let you know you was priceless
| Это дало бы вам знать, что вы бесценны
|
| I would be the one to stay up through the night
| Я был бы тем, кто не спал бы всю ночь
|
| Even learn how to change diapers
| Даже научиться менять подгузники
|
| And later on when you’re older I’d teach you about hard work
| А позже, когда ты станешь старше, я научу тебя тяжелой работе
|
| To never disrespect the woman ever
| Никогда не проявлять неуважение к женщине
|
| And to always put God first
| И всегда ставить Бога на первое место
|
| I’d try to make him the smartest
| Я бы попытался сделать его самым умным
|
| To be strong yet cautious
| Быть сильным, но осторожным
|
| I’d teach him 'bout the dirty streets
| Я бы научил его грязным улицам
|
| And how the world sees him as a target
| И как мир видит в нем цель
|
| If he wanted somethin and he earned it
| Если он чего-то хотел и заработал
|
| I would get it if I could afford it
| Я бы получил это, если бы мог себе это позволить
|
| Anything that he perticipated in
| Все, в чем он принимал участие
|
| I would be there for him to support him
| Я был бы рядом с ним, чтобы поддержать его
|
| At times I’ma be hard on him
| Иногда я бываю с ним суров
|
| Let him know how to live and plan good
| Пусть он знает, как жить и планировать хорошо
|
| Give him disipline and knowledge and
| Дай ему дисциплину и знание и
|
| Advance as I navigate him into manhood
| Продвигайтесь вперед, пока я веду его к мужественности
|
| If I had a son
| Если бы у меня был сын
|
| If I had a daughter
| Если бы у меня была дочь
|
| I’d thank God as I work harder
| Я бы благодарил Бога за усердную работу
|
| To try to be the best father
| Стараться быть лучшим отцом
|
| I’d raise em to be strong
| Я бы вырастил их, чтобы они были сильными
|
| To be wise and to be smarter
| Быть мудрым и быть умнее
|
| And not fall in a trap set by a world gone out of order
| И не попасть в ловушку, расставленную миром, вышедшим из строя
|
| If I had a daughter
| Если бы у меня была дочь
|
| If I had a son
| Если бы у меня был сын
|
| I’d teach’em responsibility
| Я бы научил их ответственности
|
| And I’d still let’em have fun
| И я все равно позволю им повеселиться
|
| I’d give’em both a good name
| Я бы дал им обоим хорошее имя
|
| They would never have to be ashamed
| Им никогда не придется стыдиться
|
| So when they have their own children
| Поэтому, когда у них есть собственные дети
|
| One day they’ll do the same
| Однажды они сделают то же самое
|
| If I had a daughter
| Если бы у меня была дочь
|
| Everyday I’d be nervous
| Каждый день я нервничал
|
| Scared to let her out my sight
| Боюсь выпустить ее из виду
|
| Knowin how treacherous this world is
| Зная, как коварен этот мир
|
| It would be hard not to spoil her
| Было бы трудно не испортить ее
|
| And treat her like a little princess
| И относиться к ней как к маленькой принцессе
|
| To see it everday would be a
| Видеть это каждый день было бы
|
| Constant reminder that we been blessed
| Постоянное напоминание о том, что мы были благословлены
|
| And it wouldn’t be no secret
| И это не было бы секретом
|
| I can’t lie I would be strict
| Я не могу лгать, я был бы строг
|
| Cause these slick fellas gunna be comin at her
| Потому что эти скользкие парни нападут на нее
|
| Harder the older that she gets
| Чем старше она становится
|
| I would try to guide and instruct her
| Я бы попытался направлять и наставлять ее
|
| Teach her why she should stay covered
| Научите ее, почему она должна оставаться прикрытой
|
| Let her know that she can tell me anything
| Дайте ей знать, что она может рассказать мне все, что угодно
|
| Good or bad I’ma still love her
| Хорошо это или плохо, я все еще люблю ее
|
| And I’ma teach you how these dudes think
| И я научу тебя, как думают эти чуваки
|
| And show you how a real man would act
| И показать вам, как действовал бы настоящий мужчина
|
| But any female stuff I’ma fall back
| Но любые женские штучки я отступаю
|
| And let your momma handle that
| И пусть твоя мама справится с этим.
|
| I’d pack you around proud
| Я бы упаковал тебя с гордостью
|
| Makin sure that everybody in the world knew
| Макин уверен, что все в мире знали
|
| And teach you how to think for yourself
| И научит вас думать самостоятельно
|
| Never do what them other girls do
| Никогда не делай того, что делают другие девушки.
|
| I’m always here when you need me
| Я всегда здесь, когда я тебе нужен
|
| And I don’t ever have to ask ya why
| И мне никогда не нужно спрашивать тебя, почему
|
| And any guy that would ever try to violate you
| И любой парень, который когда-либо пытался тебя оскорбить
|
| He gunna have to die
| Он должен умереть
|
| Sometimes you gunna be upset
| Иногда ты расстраиваешься
|
| When you wanna go somewhere and I won’t let you
| Когда ты хочешь куда-то пойти, а я не позволю тебе
|
| But I’m only doin what’s best to
| Но я делаю только то, что лучше
|
| Keep you out of trouble and protect you
| Уберечь вас от неприятностей и защитить вас
|
| If I had a son
| Если бы у меня был сын
|
| If I had a daughter
| Если бы у меня была дочь
|
| I’d thank God as I work harder
| Я бы благодарил Бога за усердную работу
|
| To try to be the best father
| Стараться быть лучшим отцом
|
| I’d raise em to be strong
| Я бы вырастил их, чтобы они были сильными
|
| To be wise and to be smarter
| Быть мудрым и быть умнее
|
| And not fall in a trap set by a world gone out of order
| И не попасть в ловушку, расставленную миром, вышедшим из строя
|
| If I had a daughter
| Если бы у меня была дочь
|
| If I had a son
| Если бы у меня был сын
|
| I’d teach’em responsibility
| Я бы научил их ответственности
|
| And I’d still let’em have fun
| И я все равно позволю им повеселиться
|
| I’d give’em both a good name
| Я бы дал им обоим хорошее имя
|
| They would never have to be ashamed
| Им никогда не придется стыдиться
|
| So when they have their own children
| Поэтому, когда у них есть собственные дети
|
| One day they’ll do the same
| Однажды они сделают то же самое
|
| If you got children cherish em
| Если у вас есть дети, дорожите ими.
|
| The experience might better you
| Опыт может помочь вам
|
| Cause bringing new life in the world
| Потому что приносит новую жизнь в мир
|
| Is the best thing you could ever do
| Это лучшее, что вы когда-либо могли сделать
|
| Don’t take frustration out on em
| Не вымещайте на них разочарование
|
| Don’t abuse just because you was abused
| Не оскорбляйте только потому, что вас оскорбили
|
| Cause nine times out of ten
| Потому что девять раз из десяти
|
| If they turn out bad it was cause of you
| Если они окажутся плохими, это будет из-за вас
|
| Don’t bail out when it gets rough
| Не спасайтесь, когда становится тяжело
|
| To neglect them is a lose of time
| Пренебрегать ими — значит терять время
|
| You might not have a bunch of money
| У вас может не быть кучи денег
|
| But showin love don’t cost a dime
| Но показ любви не стоит ни копейки
|
| Baby momma or baby daddy
| Мама ребенка или папа ребенка
|
| Might flip out, might cross the line
| Может перевернуться, может пересечь линию
|
| But both y’all got a child to raise
| Но у вас обоих есть ребенок, которого нужно поднять
|
| So petty beef, get it off your mind
| Так мелкая говядина, выкинь это из головы
|
| The baby gunna suffer in the end
| В конце концов, ребенок-гунна страдает
|
| Understand it’s a whole lot to lose
| Поймите, что многое можно потерять
|
| Remember how happy both of y’all was
| Помните, как вы оба были счастливы
|
| First day that you got the news
| Первый день, когда вы получили новости
|
| Goin to the doctor together
| Сходите к врачу вместе
|
| Ever month checkin how that waist look
| Каждый месяц проверяю, как выглядит эта талия.
|
| Lay around pickin names out
| Положите вокруг выбирая имена
|
| Postin ultrasounds on facebook
| Postin УЗИ на Facebook
|
| You was underneth the same roof
| Вы были под одной крышей
|
| Now she cussing you when you packin up
| Теперь она ругает тебя, когда ты собираешься
|
| Tell me how can hate come from something
| Скажи мне, как ненависть может исходить от чего-то
|
| That was supposed to be a act of love
| Это должно было быть актом любви
|
| Y’all get it right, stop actin up
| Вы все правильно поняли, перестаньте действовать
|
| God made it so you oughta be elated
| Бог сделал это, так что вы должны быть в восторге
|
| Cause there’s people like me who would love to see
| Потому что есть такие люди, как я, которые хотели бы увидеть
|
| My own seed and appreciate it
| Мое собственное семя и ценю его
|
| If I had a son
| Если бы у меня был сын
|
| If I had a daughter
| Если бы у меня была дочь
|
| I’d thank God as I work harder
| Я бы благодарил Бога за усердную работу
|
| To try to be the best father
| Стараться быть лучшим отцом
|
| I’d raise em to be strong
| Я бы вырастил их, чтобы они были сильными
|
| To be wise and to be smarter
| Быть мудрым и быть умнее
|
| And not fall in a trap set by a world gone out of order
| И не попасть в ловушку, расставленную миром, вышедшим из строя
|
| If I had a daughter
| Если бы у меня была дочь
|
| If I had a son
| Если бы у меня был сын
|
| I’d teach’em responsibility
| Я бы научил их ответственности
|
| And I’d still let’em have fun
| И я все равно позволю им повеселиться
|
| I’d give’em both a good name
| Я бы дал им обоим хорошее имя
|
| They would never have to be ashamed
| Им никогда не придется стыдиться
|
| So when they have their own children
| Поэтому, когда у них есть собственные дети
|
| One day they’ll do the same | Однажды они сделают то же самое |