| See if I gotta lie to kick it
| Посмотрим, придется ли мне лгать, чтобы пнуть его.
|
| I’d just rather not kick it, man
| Я бы предпочел не пинать его, чувак
|
| Take me for who I am
| Прими меня таким, какой я есть
|
| In the words of Dolemite
| По словам Долемайта
|
| «If you don’t, confidentially I don’t give a damn»
| «Если нет, конфиденциально мне плевать»
|
| See, everybody think they gotta try to portray an image
| Видите ли, все думают, что они должны попытаться изобразить образ
|
| But this how it really go
| Но вот как это происходит на самом деле
|
| Watch ya boy, here I come, rolling down the avenue
| Смотри, мальчик, вот я иду, катясь по проспекту
|
| Not in a Bentley or a Phantom, just a Malibu
| Не в Бентли или Фантоме, просто в Малибу
|
| Sorry if you met me and you thought I had a slab or two
| Извините, если вы встретили меня и подумали, что у меня есть плита или две
|
| I’m living in the hood, I got one crib and that’ll do
| Я живу в капюшоне, у меня есть одна кроватка, и этого хватит.
|
| Grinding every day but I ain’t sittin' on seven figures
| Перемалываю каждый день, но я не сижу на семизначной сумме
|
| I’m not a gangster murderer who shot up twenty niggas
| Я не гангстер-убийца, застреливший двадцать нигеров
|
| I don’t lie about my lifestyle, I do me and I get love
| Я не лгу о своем образе жизни, я делаю себя и получаю любовь
|
| And I never made it rain 20 G’s inside a strip club
| И я никогда не заставлял дождь 20 G в стриптиз-клубе
|
| No diamonds on my fingers or my neck cus I don’t sport 'em
| На пальцах и шее нет бриллиантов, потому что я их не ношу
|
| 1) Because it ain’t my style and 2) I can’t afford 'em
| 1) потому что это не мой стиль и 2) я не могу себе их позволить
|
| If you can, do your thing boy, go hard up in the paint
| Если можешь, сделай свое дело, мальчик, усердно работай над краской.
|
| I don’t knock you if that’s you, but I do knock you if it ain’t
| Я не бью тебя, если это ты, но я бью тебя, если это не ты
|
| Yeah I’m still making records, travelling, knocking these shows off
| Да, я все еще записываю пластинки, путешествую, устраиваю эти шоу
|
| And backstage ain’t no groupies dare ripping my clothes off
| И за кулисами ни одна поклонница не посмеет сорвать с меня одежду
|
| I’m not a powderhead, braggin' bout sniffin' my nose off
| Я не пудреница, хвастаюсь, что нюхаю свой нос
|
| And I wasn’t sippin' drink, I was just sleeping so I dozed off
| И я не пил, я просто спал, поэтому я задремал
|
| I’m not balling out of control, I never made it rain
| Я не выхожу из-под контроля, я никогда не вызывал дождь
|
| My Twitter’s not blowing up, I’m still on the chain
| Мой Твиттер не взрывается, я все еще на цепи
|
| I just laugh when these rappers be lyin' bout what they got
| Я просто смеюсь, когда эти рэперы лгут о том, что у них есть
|
| Cus everything these suckers claim they are I promise you they’re not
| Потому что все, что утверждают эти присоски, я обещаю вам, что это не так.
|
| The spots that I be going to ain’t got no red carpet
| В местах, которые я собираюсь посетить, нет красной ковровой дорожки
|
| My car’s right next to yours, the valet didn’t park it
| Моя машина рядом с твоей, камердинер ее не припарковал
|
| My wardrobe is simple, no one cares how much it costed
| Мой гардероб простой, никого не волнует, сколько он стоит
|
| This shirt was $ 9.99 at King’s flea market
| Эта рубашка стоила 9,99 долларов на блошином рынке Кинга.
|
| I’m not in VIP I’m in the main club wit' ya
| Я не в VIP, я в главном клубе с тобой
|
| And when I left, no paparazzi was takin' pictures
| И когда я ушел, папарацци не фотографировали
|
| I’m not a mob boss, a kingpin moving weight
| Я не главарь мафии, движущая сила вора в законе
|
| And I ain’t never ran a car load of bricks across the state
| И я никогда не ездил на машине с кирпичами по всему штату
|
| I just walked in, pulled out a wad of money and it was on
| Я просто вошел, вытащил пачку денег, и она была на
|
| «What you do?» | "Что вы делаете?" |
| Paid my cable license, phone and went back home
| Оплатил кабельную лицензию, телефон и вернулся домой
|
| Yeah I might fly to a show, hit the stage and rock the livest set
| Да, я мог бы полететь на шоу, выйти на сцену и раскачать самый живой сет
|
| But coach seats, no first class, no private jet
| Но места в автобусе, ни первого класса, ни частного самолета
|
| No worldwide street team, like some of these liars
| Нет всемирной уличной команды, как некоторые из этих лжецов
|
| I paid a crackhead $ 10 to pass out my flyers
| Я заплатил сумасшедшему 10 долларов, чтобы раздать листовки
|
| My single ain’t on fire, I barely got a buzz
| Мой сингл не горит, я почти не гужу
|
| No millions in the bank, but on that note I wish it was
| В банке нет миллионов, но на этой ноте я бы хотел, чтобы это было
|
| Ain’t no lake behind my house where we swim and go fishing
| За моим домом нет озера, где мы купаемся и ловим рыбу
|
| I don’t live in the mansion with four or five kitchens
| Я не живу в особняке с четырьмя или пятью кухнями
|
| The women don’t scream when they see me like Justin Bieber
| Женщины не кричат, когда видят меня, как Джастин Бибер
|
| And I never dated a star or supermodel either
| И я никогда не встречался ни со звездой, ни с супермоделью.
|
| I don’t do drivebys and I’m not sowing the game up
| Я не езжу за рулем и не сею игру
|
| I never made a sex tape to try to blow my name up
| Я никогда не снимал секс-видео, чтобы попытаться взорвать свое имя
|
| The flash and that industry hype, I’m not pursuing that
| Вспышка и эта шумиха в индустрии, я не преследую этого
|
| And wreckin' all them rappers. | И крушить всех рэперов. |
| hold up, wait… I do be doing that
| подожди, подожди... я делаю это
|
| Why you braggin' on the image that you never could prove?
| Почему ты хвастаешься изображением, которое никогда не мог доказать?
|
| I ain’t frontin' like these fools, I’m just a regular dude
| Я не выступаю, как эти дураки, я просто обычный чувак
|
| Ain’t no entourage around me frontin' and actin' hard
| Разве вокруг меня нет окружения, и я действую жестко?
|
| When I show up at the door it’s just me and the good Lord
| Когда я появляюсь у двери, это только я и добрый Господь
|
| No million dollar video shoot, no glitz, no glamour
| Никакой видеосъемки на миллион долларов, никакого блеска, никакого гламура
|
| My partner did it free with a handheld HD camera
| Мой партнер сделал это бесплатно с помощью портативной HD-камеры.
|
| And I never won a Grammy, and my album went wood
| И я никогда не выигрывал Грэмми, и мой альбом стал деревянным
|
| But I got a ghetto plat, for showin' love to every hood
| Но у меня есть гетто-платформа, чтобы показать любовь каждому капюшону
|
| I can’t believe y’all be believin' these dudes, man
| Я не могу поверить, что ты веришь этим парням, чувак
|
| I been seein' these cats about Maybachs
| Я видел этих кошек о Maybachs
|
| And then roll up in a Toyota Corolla
| А потом свернуть в Toyota Corolla
|
| Fool your favourite rapper work at Taco Cabana or somewhere, man
| Обмани любимого рэпера в Taco Cabana или еще где-нибудь, чувак
|
| Just be who you are, man, keep it real, get it the right way | Просто будь тем, кто ты есть, чувак, будь настоящим, пойми правильно |