| Time to raise up
| Время подняться
|
| It’s your boy K-Rino
| Это твой мальчик К-Рино
|
| Come on!
| Давай!
|
| It’s a promise if I say it, I mean it
| Это обещание, если я говорю это, я серьезно
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If I speak it, I done did it or seen it
| Если я говорю это, я сделал это или видел это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If you see me homie, gimme some dap
| Если ты увидишь меня, братан, дай мне немного глотка
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| Dead end soldiers slanging these raps
| Солдаты тупика ругают эти рэпы
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| You ain’t gotta ask me if it’s official
| Вы не должны спрашивать меня, официально ли это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| While you informing and blowing the whistle
| Пока вы информируете и дуете в свисток
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I don’t let no rookies into my cipher
| Я не пускаю новичков в свой шифр
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I was mobbing back when you was in diapers
| Я возвращался назад, когда ты был в подгузниках
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| True to the game that’s my word and I live on it (Live on it)
| Верен игре, это мое слово, и я живу этим (Живу этим)
|
| You say my clique ain’t certified, bet your crib on it (Crib on it, come on)
| Вы говорите, что моя клика не сертифицирована, поставьте на нее свою кроватку
|
| If y’all don’t know the name, it’s South Park Coalition
| Если вы не знаете названия, это South Park Coalition.
|
| Before you step in my division, you better have permission
| Прежде чем вы вступите в мой отдел, вам лучше получить разрешение
|
| I’ll mark a spot off, focusing, blow your knot off
| Я отмечу точку, сосредоточусь, разорву твой узел
|
| I’m a monster, I don’t need a pick to get my shot off (Hell, no)
| Я монстр, мне не нужна кирка, чтобы выстрелить (черт возьми, нет)
|
| What’s in my mind might blow back your hairline
| То, что у меня на уме, может сдуть твою линию роста волос
|
| I grind for a living, slapping haters in my spare time
| Я зарабатываю на жизнь, шлёпая ненавистников в свободное время
|
| Check my clout, 24/7 cash route
| Проверьте мое влияние, 24/7 денежный маршрут
|
| Show up 90 deep at your house, you probably pass out
| Появитесь на 90 градусов в вашем доме, вы, вероятно, потеряете сознание
|
| The hood is hungry, so that made me hit the streets quicker (Yeah)
| Капюшон проголодался, так что я быстрее вышел на улицу (Да)
|
| They tryna water me down like I was cheap liquor
| Они пытаются разбавить меня водой, как будто я дешевый ликер.
|
| Where I’m from pull a stunt you’ll get your mug split (Mug split)
| Там, где я делаю трюк, ты расколешь свою кружку (раскол кружки)
|
| I left the club with the chick you was in love with (Got ya)
| Я ушел из клуба с девушкой, в которую ты был влюблен (Понял)
|
| Now I’m standing on the top of all my competition
| Теперь я стою на вершине всех своих конкурентов
|
| I own the low block, try to knock me off position
| Я владею низким блоком, попробуй сбить меня с позиции
|
| It’s a promise if I say it, I mean it
| Это обещание, если я говорю это, я серьезно
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If I speak it, I done did it or seen it
| Если я говорю это, я сделал это или видел это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If you see me homie, gimme some dap
| Если ты увидишь меня, братан, дай мне немного глотка
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| Dead end soldiers slanging these raps
| Солдаты тупика ругают эти рэпы
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| You ain’t gotta ask me if it’s official
| Вы не должны спрашивать меня, официально ли это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| While you informing and blowing the whistle
| Пока вы информируете и дуете в свисток
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I don’t let no rookies into my cipher
| Я не пускаю новичков в свой шифр
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I was mobbing back when you was in diapers
| Я возвращался назад, когда ты был в подгузниках
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I was mashing back before you learned to read and write
| Я возвращался назад, прежде чем ты научился читать и писать
|
| Catch the dude that’s slandering my name and beat him to the white (Aha)
| Поймай чувака, который клевещет на мое имя, и избей его до полусмерти (ага)
|
| Maybe then he’ll flip the switch and see the light
| Может быть, тогда он щелкнет выключателем и увидит свет
|
| Rocking two boppers a day, I might just go for three tonight (Yeah)
| Качаю два боппера в день, сегодня вечером я могу пойти на три (Да)
|
| My adversaries wanna disrespect my commentary
| Мои противники хотят проявить неуважение к моему комментарию
|
| Born in a G circle, you ain’t even honorary
| Родился в кругу G, ты даже не почетный
|
| See, I’m the type to snatch the mic and get trifling with you
| Видишь ли, я из тех, кто выхватывает микрофон и балуется с тобой.
|
| You the type that’s smiling on your driver’s license picture (Haha)
| Вы тип, который улыбается на фотографии вашего водительского удостоверения (Ха-ха)
|
| Get outta pocket and a lotta lefts and rights will hit ya
| Вылезай из кармана, и много правых и левых ударит тебя.
|
| Leave you disfigured, so sick that your mama might forget ya
| Оставь тебя изуродованным, таким больным, что твоя мама может тебя забыть.
|
| Straight out the ghetto on a mission for the fattest stack
| Прямо из гетто в поисках самого толстого стека
|
| You showed up in a limousine, I rolled through in a Cadillac (Yeah)
| Ты появился на лимузине, я проехал на Кадиллаке (Да)
|
| With a water cask, so fat that it’s absurd
| С бочкой с водой, такой толстой, что это абсурд
|
| And three aggravated fools who never say a word
| И три озлобленных дурака, которые никогда не говорят ни слова
|
| They more than qualified to handle beef if it occurred
| Они более чем квалифицированы, чтобы обращаться с говядиной, если это произойдет
|
| I speak on what I know, you suckers speak on what you heard
| Я говорю о том, что знаю, вы, присоски, говорите о том, что слышали
|
| It’s a promise if I say it, I mean it
| Это обещание, если я говорю это, я серьезно
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If I speak it, I done did it or seen it
| Если я говорю это, я сделал это или видел это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If you see me homie, gimme some dap
| Если ты увидишь меня, братан, дай мне немного глотка
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| Dead end soldiers slanging these raps
| Солдаты тупика ругают эти рэпы
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| You ain’t gotta ask me if it’s official
| Вы не должны спрашивать меня, официально ли это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| While you informing and blowing the whistle
| Пока вы информируете и дуете в свисток
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I don’t let no rookies into my cipher
| Я не пускаю новичков в свой шифр
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I was mobbing back when you was in diapers
| Я возвращался назад, когда ты был в подгузниках
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| These fellas acting hard, your whole clique fraud (Clique fraud)
| Эти парни действуют жестко, вся ваша клика мошенничества (мошенничество клики)
|
| I got more hustles then the project’s got WIC cards
| У меня больше суеты, чем у проекта есть карты WIC
|
| You can’t shut the game down like you say you could
| Вы не можете закрыть игру, как вы говорите, что можете
|
| I’m worldwide and you ain’t never left your neighborhood
| Я во всем мире, и ты никогда не покидал свой район
|
| You conversating with the law, you all cool with 'em (All cool with them)
| Вы разговариваете с законом, вы все круты с ними (все круты с ними)
|
| Do what you do, but me myself I never fool with 'em
| Делай то, что делаешь, но сам я никогда не дурачусь с ними
|
| These boys still talking 'bout how hard they balled, it’s funny
| Эти мальчики все еще говорят о том, как сильно они крутились, это забавно
|
| You sounding good, but your girlfriend making all the money
| Ты хорошо звучишь, но твоя девушка зарабатывает все деньги
|
| Ride with me, anything I say I can prove (Can prove)
| Поезжай со мной, все, что я говорю, я могу доказать (могу доказать)
|
| In middle school, we was making grown man moves (Man moves)
| В средней школе мы делали движения взрослых мужчин (мужские движения).
|
| See you an adolescent, you ain’t left, it’s best you ought to
| Увидимся подростком, ты не ушел, лучше тебе следует
|
| A lamb crossing over crocodile infested waters
| Ягненок пересекает воды, кишащие крокодилами
|
| You say your paper long, let’s go to the bank and see
| Вы говорите, что ваша бумага длинная, пойдем в банк и посмотрим
|
| You acting like you a beast, boy you must think you me
| Ты ведешь себя как зверь, мальчик, ты должен думать, что ты меня
|
| As long as I’m in my vessel, I’ll be tryna stack
| Пока я в своем сосуде, я буду пытаться складывать
|
| Smack you in the grill with both hands tied behind my back
| Ударю тебя в гриль обеими руками, связанными за спиной
|
| It’s a promise if I say it, I mean it
| Это обещание, если я говорю это, я серьезно
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If I speak it, I done did it or seen it
| Если я говорю это, я сделал это или видел это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| If you see me homie, gimme some dap
| Если ты увидишь меня, братан, дай мне немного глотка
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| Dead end soldiers slanging these raps
| Солдаты тупика ругают эти рэпы
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| You ain’t gotta ask me if it’s official
| Вы не должны спрашивать меня, официально ли это
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| While you informing and blowing the whistle
| Пока вы информируете и дуете в свисток
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I don’t let no rookies into my cipher
| Я не пускаю новичков в свой шифр
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| I was mobbing back when you was in diapers
| Я возвращался назад, когда ты был в подгузниках
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| (I got stripes)
| (у меня полоски)
|
| (I got stripes) | (у меня полоски) |