| Drop it
| Брось это
|
| Sometimes in life, we have friends that can get a little bit out of control,
| Иногда в жизни у нас есть друзья, которые могут немного выйти из-под контроля,
|
| it’s our duty as friends to grab a hold of ‘em and keep ‘em from being a
| наш долг как друзей схватить их и не дать им стать
|
| danger to they self. | опасность для себя. |
| Here’s what we gotta do, check it out
| Вот что мы должны сделать, проверьте это
|
| Got get yo homeboy, he ‘bout to die in a second
| Получил своего домашнего мальчика, он собирается умереть через секунду
|
| He done got high on that dip and now he outside naked
| Он накурился на этом падении, и теперь он голый на улице
|
| Go get yo homeboy before somebody steal him
| Иди, возьми своего домашнего мальчика, прежде чем кто-нибудь украдет его.
|
| He talkin' crazy to them youngsters, he don’t know that they’ll kill him
| Он разговаривает с этими подростками, он не знает, что они его убьют
|
| Go get yo partner, mane, he in them streets gettin' raw
| Иди, возьми своего партнера, грива, он на этих улицах становится сырым
|
| He ‘bout to hit his last lick ‘cause he don’t know that’s the law
| Он собирается нанести последний удар, потому что он не знает, что это закон
|
| Man, go and get yo boy ‘cause that’s the smart thing to do
| Чувак, иди и возьми своего мальчика, потому что это умный поступок.
|
| ‘cause if you with him when them goons catch him, they whooping' you too
| потому что, если ты с ним, когда их головорезы поймают его, они тоже будут кричать на тебя
|
| Go get yo homeboy, you know that girl that he stalk
| Иди за своим корешем, ты знаешь ту девушку, которую он преследует
|
| He at her house at 4am screaming, «I just wanna talk»
| Он у нее дома в 4 утра кричит: «Я просто хочу поговорить»
|
| You need to get yo boy, he ‘bout to mess up indeed
| Тебе нужно достать своего мальчика, он действительно испортит
|
| ‘bout to smoke with total strangers, he don’t know what’s in that weed
| насчет курить с совершенно незнакомыми людьми, он не знает, что в этой травке
|
| Get yo homie out that club, he’s so drunk it’s a mess
| Вытащите своего друга из этого клуба, он так пьян, что это беспорядок
|
| He think he dancing with a woman, that’s a punk in a dress
| Он думает, что танцует с женщиной, это панк в платье
|
| Go get yo partner, bro, he ‘round here doing some dirt
| Иди, возьми своего партнера, братан, он здесь делает какую-то грязь
|
| Up in here layin' with that lady while her husband at work
| Здесь, наверху, с той дамой, пока ее муж на работе.
|
| Please get your homeboy, whistle, tap him, grab him or pat him
| Пожалуйста, зови своего мальчика, свистни, коснись его, схвати или погладь
|
| He on the corner, flashing bread, them jackers looking right at him
| Он на углу, мигает хлебом, эти джекеры смотрят прямо на него
|
| You need to call him now, he in the hood tryna plex
| Вам нужно позвонить ему сейчас, он в капюшоне пытается сплести
|
| If he not answering his phone, you better send him a text
| Если он не отвечает на звонки, лучше отправьте ему сообщение
|
| Go get your homeboy, don’t sit and watch it unfold
| Иди и возьми своего мальчика, не сиди и не смотри, как это разворачивается.
|
| He tryna get that girl number, she ain’t but sixteen years old
| Он пытается получить номер этой девушки, ей всего шестнадцать лет
|
| Go get yo partner, dude, he met a chick and he like her
| Иди, найди своего партнера, чувак, он встретил цыпочку, и она ему нравится
|
| She left the club with nine rappers, now he tryna wife her, c’mon
| Она ушла из клуба с девятью рэперами, теперь он пытается жениться на ней, давай
|
| Whoa, but check this out, I don’t want y’all to think I’m just talkin' about
| Вау, но зацените, я не хочу, чтобы вы все думали, что я просто говорю о
|
| the dudes, man, some of y’all females need to get your homegirls too,
| чуваки, чувак, некоторым из вас тоже нужно завести своих домашних девочек,
|
| let me show you what I’m talkin' ‘bout
| позвольте мне показать вам, о чем я говорю
|
| Go get your homegirl ‘cause she fast as hell
| Иди за своей домашней девушкой, потому что она чертовски быстрая
|
| In that car with all them dudes and she the only female
| В этой машине со всеми этими парнями, и она единственная женщина
|
| Go get your homegirl and snatch that alcohol from her
| Иди, возьми свою девушку и вырви у нее этот алкоголь
|
| She at the club fighting her baby-daddy's first baby-mama
| Она в клубе борется с первой мамой своего ребенка-папы
|
| Girl, go and get your friend, somebody ring the alarm
| Девушка, иди и возьми своего друга, кто-нибудь звонит в тревогу
|
| She ‘bout to tattoo her fifth dude’s name on her arm
| Она собирается сделать татуировку с именем своего пятого парня на руке
|
| Go get your homegirl, that’s if you want her to live
| Иди и возьми свою девушку, это если ты хочешь, чтобы она жила
|
| She met old boy a hour ‘go and ‘bout to go to his crib
| Она встретила старика через час и собиралась пойти в его кроватку
|
| Say go get yo homie, y’all need to have a discussion
| Скажи, иди, друг, тебе нужно обсудить
|
| She in the store or on the phone loud-talkin' and cussin'
| Она в магазине или по телефону громко разговаривает и ругается
|
| Holla at your partner, girl, and man, I hope you can reach her
| Привет, твой партнер, девушка и мужчина, надеюсь, ты сможешь связаться с ней.
|
| She at the school talkin' crazy to her little boy teacher
| Она в школе безумно болтает со своим маленьким учителем
|
| Go get your homegirl ‘cause now it’s startin' to get scary
| Иди и возьми свою девушку, потому что теперь становится страшно
|
| She flirtin' with that woman husband and she know that he married
| Она флиртует с мужем этой женщины, и она знает, что он женился
|
| You better get your friend, she put in moves by the dozen
| Лучше возьми свою подругу, она делает ходы дюжинами
|
| She left them kids at home by they self so she can go clubbin'
| Она оставила детей дома одних, чтобы ходить в клубы.
|
| Get yo BFF, call her up on the celly, she tryna model with that c-section scar
| Возьми свою лучшую подругу, позвони ей на мобильный, она пытается стать моделью с этим шрамом от кесарева сечения.
|
| on her belly
| на животе
|
| Stop and go get her now ‘cause yo she don’t give a damn
| Остановись и иди за ней сейчас, потому что ей наплевать
|
| She ‘bout to go right back to jail for a credit card scam
| Она собирается вернуться в тюрьму за мошенничество с кредитными картами.
|
| Go get her asap ‘cause she’s a ghetto little broad
| Иди за ней как можно скорее, потому что она маленькая широкая из гетто
|
| At Grand Lux, tryna pay ‘em with a EBT card
| В Grand Lux попробуй заплатить им картой EBT
|
| Go get yo homegirl, I think she losing her mind
| Иди за своей домоседкой, я думаю, она сошла с ума
|
| ‘bout to strip on webcam and upload it online, let’s go | насчет того, чтобы раздеться перед вебкамерой и загрузить это онлайн, поехали |