| Flawed Technology Universal Dichotomy
| Универсальная дихотомия дефектных технологий
|
| Malicious policies part of the fulfillment of prophecy
| Вредоносная политика — часть исполнения пророчества
|
| Morally corrupted experiments are conducted
| Проводятся морально испорченные эксперименты
|
| Our impoverish state has been intricately constructed
| Наше бедное государство было замысловато сконструировано
|
| Guillable people tricked by the ones who shouldn’t be trusted
| Доверчивые люди обмануты теми, кому нельзя доверять
|
| Some were to be the guinea pigs others would be the puppets
| Одни должны были быть морскими свинками, другие — марионетками.
|
| Efforts to twist our brains be done and open plainly
| Усилия, чтобы исказить наши мозги, должны быть сделаны и открыты
|
| Science and medicine being utilised inhumanely
| Науку и медицину используют бесчеловечно
|
| The people with control of the system they be the evilest
| Люди, контролирующие систему, они самые злые
|
| Deceiving us with poison ingredients that they’re feeding us
| Обманывают нас ядовитыми ингредиентами, которыми нас кормят
|
| These are just a few of the treatments they put to frequent use and what they
| Это лишь некоторые из методов лечения, которые они часто используют, и то, что они
|
| seek to do is remove your power to reproduce
| стремитесь сделать, это лишить вас способности воспроизводить
|
| Falsely educated your children you think you saving em
| Ложно воспитав своих детей, вы думаете, что спасаете их
|
| Nothing was wrong with your baby til you vaccinated em
| С вашим ребенком все было в порядке, пока вы его не вакцинировали.
|
| He’s like a war victim in the MMR prison cause the shots from these vicious
| Он как жертва войны в тюрьме MMR, потому что выстрелы из этих злобных
|
| frauds gave em Autism
| мошенники дали им аутизм
|
| No matter what the doctor’s speaking the sickness only deepens diseases are
| Что бы ни говорил врач, болезнь только усугубляет болезни.
|
| needed just to keep profiting from the treatment
| необходимо просто продолжать получать прибыль от лечения
|
| Everybody’s consuming em never become immune to em straight injecting humans
| Люди, потребляющие их, никогда не становятся невосприимчивыми к прямому введению людей
|
| with Mercury and Aluminum Harvesting your organs a raw and a savage thing and
| с ртутью и алюминием.
|
| feminizing the men with the chemical ATRAZINE they placing it in the water and
| феминизируя мужчин химическим АТРАЗИНОМ, они помещают его в воду и
|
| soon it becomes apparent and its mission is to trigger a hormonal imbalance
| вскоре это становится очевидным, и его миссия состоит в том, чтобы вызвать гормональный дисбаланс
|
| They use the people just like labs rats and lab monkeys self monitored robotic
| Они используют людей так же, как лабораторных крыс и лабораторных обезьян, самоконтролируемых роботов.
|
| social media junkies and keeping everyone in one pool is their intention like
| наркоманы социальных сетей, и их намерение состоит в том, чтобы держать всех в одном пуле, например
|
| fools we enlist to be tools of their inventions
| дураков, которых мы вербуем, чтобы они были инструментами их изобретений
|
| So simultaneously they can keep a eye on society cause people using Facebook
| Таким образом, они могут одновременно следить за обществом, потому что люди используют Facebook.
|
| and Twitter as open diaries
| и Twitter как открытые дневники
|
| Autobiographies of debauchery not knowing that there’s someone in their
| Автобиографии развратников, не зная, что в их
|
| headquarters watching these and we divulge our whole life’s situation no
| Штаб-квартира наблюдает за этим, и мы разглашаем всю нашу жизненную ситуацию нет
|
| moderation willingly giving information up with no provocation then what?
| модерация добровольно выдает информацию без провокации, что тогда?
|
| What’s on the TV you believe every clip then from CNN and FOX NEWS they read
| Что по телевизору вы верите каждому ролику, то из CNN и FOX NEWS они читают
|
| you the script and just because they show you something still don’t guarantee
| вам сценарий и только потому что вам что-то показывают еще не гарантируют
|
| it got to be skeptical to believe it even when you see it
| нужно быть скептичным, чтобы поверить в это, даже когда вы это видите
|
| So many versions of what happened and options to put it they can manipulate the
| Так много версий того, что произошло, и вариантов, как их изложить, что они могут манипулировать
|
| story line and doctor the footage
| сюжетная линия и лечит кадры
|
| They spying on citizen using unscrupulous means meanwhile we use our smart
| Они шпионят за гражданином недобросовестными средствами, а мы используем свои умные
|
| phones to do the stupidest things to the point of them destroying us we seem to
| телефоны, чтобы делать самые глупые вещи до такой степени, что они разрушают нас, мы, кажется,
|
| be close and they study your mind based on the things that you post
| будьте рядом, и они изучают ваши мысли на основе того, что вы публикуете
|
| Mentally engineered self hatred deep from within body implants, plastic surgery
| Психически спроектированная ненависть к себе глубоко внутри имплантатов тела, пластическая хирургия
|
| and bleaching your skin
| и отбеливание кожи
|
| Then we weakly defend acts that place us in the slow grinder cause the
| Затем мы слабо защищаем действия, которые помещают нас в медленную мельницу, вызывающую
|
| worthless things that we major in are so minor Sophisticated killers now
| бесполезные вещи, которые мы делаем в основном, теперь такие незначительные Изощренные убийцы
|
| conspiring a plot
| составление заговора
|
| They skillfully assassinate you without firing a shot
| Они умело убивают вас без единого выстрела
|
| Could be a activist they hate a politician in office
| Может быть активистом, которого они ненавидят, политиком в офисе
|
| The murders of em all are marked down as natural causes
| Все убийства отмечены как естественные причины.
|
| Tampering with the forces of nature they sick and remorseless silent executors
| Воздействуя на силы природы, они больные и безжалостные молчаливые исполнители
|
| poisoning the planets resources
| отравляющие ресурсы планеты
|
| Generations of violations irreparable damages
| Поколения нарушений непоправимый ущерб
|
| Technology misused for military advantages
| Технологии, злоупотребляющие военными преимуществами
|
| Television programming that programs who watches it hypnotizing us all from
| Телевизионные программы, которые показывают, кто их смотрит, гипнотизируя нас всех с
|
| intelligence to the opposite
| интеллект к противоположному
|
| It’s mostly done for control and proceeds
| В основном это делается для контроля и доходов
|
| Genes pumped into animals to double their growth speed
| Гены, закачанные в животных, удваивают скорость их роста
|
| The invention of spy drones that seeing your place
| Изобретение беспилотников-шпионов, которые видят ваше место
|
| Plus cameras and satellites that can spot you from space
| Плюс камеры и спутники, которые могут обнаружить вас из космоса
|
| Facial recognition devices, RFID chips
| Устройства распознавания лиц, RFID-чипы
|
| Anything used for evil Satan’s world is equipped
| Все, что используется для злого мира Сатаны, оборудовано
|
| Flawed Technology Universal Dichotomy
| Универсальная дихотомия дефектных технологий
|
| Flawed Technology Universal Dichotomy
| Универсальная дихотомия дефектных технологий
|
| Flawed Technology Universal Dichotomy
| Универсальная дихотомия дефектных технологий
|
| Malicious policies part of the fulfillment of prophecy | Вредоносная политика — часть исполнения пророчества |