| I realised that I was in a small compartment, minimal in size
| Я понял, что нахожусь в маленьком купе, минимального размера
|
| I wanted to go back to sleep but then I noticed I was trapped in deep and my
| Я хотел снова заснуть, но потом заметил, что попал в ловушку глубоко, и мой
|
| limbs, even though they were intact were weak
| конечности хоть и были целыми были слабыми
|
| The place had no electricity
| В этом месте не было электричества
|
| Plus I couldn’t see due to its natural limited visibility
| Кроме того, я не мог видеть из-за естественной ограниченной видимости
|
| I’m suffering man cause I ain’t trusting this place
| Я страдаю, потому что не доверяю этому месту.
|
| I can hear folks on the outside discussing my fate
| Я слышу, как люди снаружи обсуждают мою судьбу
|
| And my initial thought was, «Where's the phone?» | И моей первой мыслью было: «Где телефон?» |
| But as
| Но, как
|
| I glanced over to my left I found out that I wasn’t in there alone
| Я взглянул налево и обнаружил, что я был там не один
|
| Another guy was laid out on the other side, now I’m nervous
| С другой стороны лежал еще один парень, теперь я нервничаю
|
| Thinking, «What happened? | Думая: «Что случилось? |
| Maybe this brother died»
| Может быть, этот брат умер»
|
| If this is true then there’s a chance I might be next to lose it
| Если это правда, то есть шанс, что я могу потерять это
|
| So I nudged him with my hand just to check for movement
| Поэтому я подтолкнул его рукой, чтобы проверить движение.
|
| And then he popped up, which startled and appalled me
| А потом он выскочил, что меня напугало и ужаснуло
|
| He started yelling and panicking, asking me, «Where are we?»
| Он начал кричать и паниковать, спрашивая меня: «Где мы?»
|
| I said, «I have no idea, I was stuck when I woke
| Я сказал: «Понятия не имею, я застрял, когда проснулся
|
| But whoever’s responsible for this abducted us both»
| Но тот, кто в этом виноват, похитил нас обоих»
|
| He looked suspicious, I told him I had no reason to lie
| Он выглядел подозрительно, я сказал ему, что у меня нет причин лгать
|
| I asked his name, he said, «I don’t know», I said «Neither do I»
| Я спросил его имя, он сказал: «Я не знаю», я сказал: «Я тоже».
|
| Now we had to escape, somehow we were cast in this place
| Теперь нам нужно было бежать, как-то мы попали в это место
|
| Now I’m drawing a mental blank, it’s like my past was erased
| Теперь я рисую мысленный пробел, как будто мое прошлое стерлось
|
| I told him, «Calm down, relax, I know your mind is in doubt
| Я сказал ему: «Успокойся, расслабься, я знаю, что твой разум сомневается
|
| But if we put our heads together we can find a way out»
| Но если мы соберемся вместе, то сможем найти выход»
|
| We started searching, but still we saw no traces at all, we looked to find
| Мы начали искать, но так и не увидели никаких следов, мы искали найти
|
| something we could use to break through the wall
| что-то, что мы могли бы использовать, чтобы пробить стену
|
| We saw nothing, now we’re kicking and punching to no avail
| Мы ничего не видели, теперь мы пинаем и бьемся безрезультатно
|
| This is either a potent spell or we’ve been forced to go to Hell
| Либо это мощное заклинание, либо нас заставили отправиться в ад
|
| If there’s a way in, there’s a way out and I’ll prove it’s a fact
| Если есть вход, есть и выход, и я докажу, что это факт
|
| He was losing his composure and I knew he would crack
| Он терял самообладание, и я знал, что он сломается
|
| A day passed and I heard those same voices again
| Прошел день, и я снова услышал те же голоса
|
| A combination of panicked women and boisterous men
| Сочетание паникующих женщин и шумных мужчин
|
| They mentioned me and the other guy and those among us cried
| Они упомянули меня и другого парня, и те, кто среди нас, плакали
|
| They said, «In order for one to survive then one must die»
| Они сказали: «Чтобы выжить, нужно умереть».
|
| Right then I knew we had to make it out, no matter the cost
| Именно тогда я знал, что мы должны были выбраться, независимо от стоимости
|
| Knowing the life of one of us was to be shattered and lost
| Зная, что жизнь одного из нас должна была быть разбита и потеряна
|
| As I started devising a plan, I quickly realised that this man
| Когда я начал разрабатывать план, я быстро понял, что этот человек
|
| Was sliding up beside me, rising his hand
| Скользнул рядом со мной, подняв руку
|
| He was attacking me at any open spot he’d see
| Он нападал на меня на любом открытом месте, которое видел
|
| He said, «If one of us gotta die it will not be me»
| Он сказал: «Если кто-то из нас должен умереть, то это буду не я».
|
| I said, «If we get right to the source no life will be lost»
| Я сказал: «Если мы доберемся до источника, ни одна жизнь не будет потеряна».
|
| I was trying to talk him out of it while fighting him off
| Я пытался отговорить его от этого, отбиваясь от него
|
| He wasn’t hearing it, he fought me while I’m lending him help
| Он этого не слышал, он дрался со мной, пока я оказывал ему помощь
|
| I soon stopped talking and started defending myself
| Вскоре я перестал говорить и начал защищаться
|
| An alliance had gone bad after I thought it was good, I grabbed him round the
| Альянс развалился после того, как я подумал, что это хорошо, я схватил его за
|
| neck and started squeezing hard as I could
| шею и начал сжимать изо всех сил
|
| The future life span would be granted to the tougher man
| Будущая продолжительность жизни будет предоставлена более крутому человеку
|
| As we scuffled and waged war to gain the upper hand
| Когда мы ссорились и вели войну, чтобы одержать верх
|
| Over and over again the commotion would go and then
| Снова и снова поднимался шум, а затем
|
| I heard a person on the outside, «Tell him I’m going in»
| Я услышала человека снаружи: «Скажи ему, что я войду»
|
| After that, we wasn’t fighting and choking no more
| После этого мы больше не дрались и не душили
|
| We were anxiously waiting for them to open the door
| Мы с нетерпением ждали, когда они откроют дверь
|
| Hoping to score freedom for both, like I told him before
| Надеясь получить свободу для обоих, как я уже говорил ему раньше
|
| Maybe these people are the ones who’ve been provoking this war
| Может быть, именно эти люди спровоцировали эту войну
|
| So I suggested making some plans to break and advance
| Поэтому я предложил составить план, чтобы сломать и продвинуться
|
| Since we know they’ve got a plot, I’m down for taking a chance
| Поскольку мы знаем, что у них есть заговор, я готов рискнуть
|
| He said, «Cool, we’ll just team up together instead»
| Он сказал: «Круто, вместо этого мы просто объединимся».
|
| But when the wall opened he struck me in the back of the head
| Но когда стена открылась, он ударил меня по затылку
|
| I fell backwards and bled, questioning what happened and scared
| Я упал навзничь и истек кровью, задаваясь вопросом, что случилось, и испугавшись
|
| Wondering if the final sentence of my chapter was read
| Интересно, было ли прочитано последнее предложение моей главы
|
| Somehow inside the room an overflow of pathogens spread
| Каким-то образом внутри комнаты распространился поток болезнетворных микроорганизмов
|
| Then they snatched me from the entrance of the trap when he fled
| Затем они выхватили меня у входа в ловушку, когда он бежал
|
| I heard him laugh then I blacked out and woke up strapped to a bed
| Я услышал, как он смеется, затем я потерял сознание и проснулся привязанным к кровати.
|
| Noticed the guy who fought so hard not to be captured was dead
| Заметил, что парень, который так упорно боролся, чтобы не попасть в плен, был мертв
|
| But there was something different about him, his height and his face
| Но в нем было что-то другое, его рост и лицо.
|
| Neither one of us were the same size that we were in the place
| Ни один из нас не был того размера, что мы были в том месте
|
| I was fearing for my life but there was no one to call
| Я боялся за свою жизнь, но звонить было некому
|
| When I saw the peoples whose voices I heard through it all
| Когда я увидел народы, чьи голоса я слышал сквозь все это
|
| They were talking about the other guy and sad that he’d died
| Они говорили о другом парне и грустили, что он умер
|
| And how his body wasn’t strong enough to live, though they tried
| И как его тело не было достаточно сильным, чтобы жить, хотя они пытались
|
| I didn’t understand what went wrong, I feared as I waited | Я не понимал, что пошло не так, я боялся, пока ждал |
| They must have done something to kill him because I saw that he made it
| Должно быть, они что-то сделали, чтобы убить его, потому что я видел, что он это сделал.
|
| After he hit me I thought I would be the one to be doomed
| После того, как он ударил меня, я думал, что буду обречен
|
| I realised we wasn’t in a room, it was really a womb
| Я понял, что мы были не в комнате, это действительно была матка
|
| And so again the saga comes down to a cynical end
| И вот снова сага сводится к циничному концу
|
| The guy that died was my brother, my identical twin
| Парень, который умер, был моим братом, моим идентичным близнецом
|
| And we were both little babies, this I couldn’t comprehend
| И мы оба были маленькими детьми, этого я не мог понять
|
| Cause on the inside, somehow we saw each other as men
| Потому что внутри мы каким-то образом видели друг друга мужчинами
|
| And as I laid there, I looked up and I saw people staring
| И когда я лежал там, я поднял глаза и увидел, что люди смотрят
|
| It was a nurse some family members and one of my parents
| Это была медсестра, несколько членов семьи и один из моих родителей.
|
| And the struggle that we was having was to come to the Earth
| И борьба, которую мы вели, заключалась в том, чтобы прийти на Землю
|
| But unfortunately he was sick and died in his birth
| Но, к сожалению, он был болен и умер при рождении
|
| And sadly his demise helped me become what I was to be
| И, к сожалению, его кончина помогла мне стать тем, кем я должен был быть.
|
| They knew that only one would make it and somehow it was me
| Они знали, что только один сможет это сделать, и каким-то образом это был я.
|
| And even though he tried to take me out I thanked him indeed
| И хотя он пытался вытащить меня, я действительно поблагодарил его
|
| Because I learned that unification is stronger than greed
| Потому что я узнал, что объединение сильнее жадности
|
| Would he have made it if we stayed together? | Выжил бы он, если бы мы остались вместе? |
| No one can say
| Никто не может сказать
|
| But what took place on that day, no one knows it but K | Но что было в тот день, никто не знает, кроме К. |