Перевод текста песни Deprogrammed - K Rino

Deprogrammed - K Rino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deprogrammed, исполнителя - K Rino. Песня из альбома Deprogrammed, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 14.09.2014
Лейбл звукозаписи: Black Book - SoSouth
Язык песни: Английский

Deprogrammed

(оригинал)
As I pondered the thought of evolving as an artist
I was inside of my office meditating in the darkness
An uncomfortable pounding was hitting in my chest
When the patient walked in I was sitting at my desk
As my thought reached his height, the room became bright
Then I stood up and slapped him for turning on the light
Then I told him to be seated as he started to explain
How the negative influences had targeted his brain
«The ratchetness defeated my ability to fight it
I know that it’s atrocious but somehow I’ve grown to like it»
In one minute I deciphered the symptoms, «Shut up and listen
You’ve been poisoned and conditioned through audio repetition
And media false religions and visual exhibitions
The medicine to the sickness requires no prescription»
I opened up a cabinet a container was revealed
Then I told him to, «Be still, lay back and take this pill»
«What are you tryna do?»
«I'm going to deprogram you»
«What are you going to do?»
«I'm going to deprogram you»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you»
It was obvious his mind was rejecting cause he was choking
Three seconds after he took it his body started convulsing
I’ve been doing this for years, I’m trained, I’m not a novice
So I recognized quickly an exorcism was in progress
The process wasn’t clean, he was harder to redeem
This was one of the most extreme cases I’d ever seen
I expected little resistance but never a rejecter
Hooked his brain up to this thing that showed his thoughts on a projector screen
Every idea and dream he ever dreamed
Told my secretary Jean to bring me a nectarine
As I ate it I sat back and let the method take it’s course
It rewound back eventually landing at the source
When the needle spiked hard I got anxious
I saw how the dangerous language came through his subconscious chambers
Initiating gradual changes that were rendering him brainless
The power blew and shorted out the main switch
«What are you tryna do?»
«I'm going to deprogram you»
«What are you going to do?»
«I'm going to deprogram you»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you»
My maintenance coordinator powered the generator
Then I placed him into great situational simulator
Filled his conscience with both beneficial and nonsense
Featured good and evil and monitored his responses
With weaker content his vessel paraded about
Anything positive, he regurgitated it out
I leaned over the table to scream, «Don't let it break you»
This fake music was specially designed to overtake you"
The superficial nature of this garbage I revealed
«It's an audio mirage this stuff is not even real
It’s only a spell they sent to keep your true potential in the basement
Demented strategic radio placement»
I thought it would get better but then I saw no chances
He started yelling, «Turn up» and doing funny dances
He seemed to be getting worse than he was when he came in
I hollered for my intern to come help me restrain him
He would die if I couldn’t stop the ignorance from reigning
The clock was ticking down only two minutes remaining
To save him I was racing but he gave no indication
My track record’s impeccable, I’ve never lost a patient
So failure I never knew, each second the pressure grew
Came to the conclusion there was only one thing left to do
He’s nearly a vegetable, I have to handle this directly
Laid on the table next to him, told my intern to connect me
And effectively inject more intellect till he was stable
Similar to car batteries connected with jumper cables
But if it didn’t work I would lose all my brain fluid
My intern said, «Please don’t».
I said, «Shut up and do it»
When he plugged me to try it sparks flew from the wires
The lights were flicking on and off, the room was on fire
And purple communication after that was non-verbal
The screen said, «Total completion of transferral»
The course had ran thorough but something was still concerning
In silence both of us were laid motionless on the gurney
The patient’s eyes opened as the Sun beamed through the window
My team started removing the chords from our temples
He raised up and said he was healed, «The method’s proven»
They waited for me to respond, still I wasn’t moving
They entertained the thought that I had let my tactics break me
They did everything in their power to resuscitate me
One of them read the bible as I laid there idle
And multiple devices were used to check the vitals
They shocked me, medicated me but still wasn’t recovering
They worked to bring me back a whole hour but still nothing
Then grateful for my sacrifice and all of my devotion
They drove me 700 miles and placed me in the ocean
I floated out to sea as they cried and started grieving
They stayed the entire evening, said some words before leaving
They travelled home mourning the demise of the doctor
Returned to the facility to empty out their lockers
They came back to the building walked inside and nearly lost it
Looked down the hall and saw me watching TV in my office
Drinking a cup of coffee, relaxed trying to chill
As the patient tried to hug me, I just handed him the bill
Everyone was like, «We thought you had suffered sure disaster»
I said, «Yes, I know that’s why you’re the students and I’m the master
«Now get back to work»

Депрограммированный

(перевод)
Когда я размышлял над мыслью о развитии как художника
Я был в своем офисе и медитировал в темноте
Неудобный стук ударил в грудь
Когда пациент вошел, я сидел за своим столом
Когда моя мысль достигла его высоты, в комнате стало светло
Затем я встал и дал ему пощечину за то, что он включил свет.
Затем я сказал ему сесть, пока он начал объяснять
Как негативное влияние повлияло на его мозг
«Храповик победил мою способность бороться с ним
Я знаю, что это ужасно, но почему-то мне это нравится»
За одну минуту я расшифровал симптомы: «Заткнись и слушай
Вы были отравлены и обусловлены повторением звука
И СМИ ложных религий и визуальных выставок
Лекарство от болезни не требует рецепта»
Я открыл шкаф, контейнер был обнаружен
Тогда я сказал ему: «Успокойся, ляг и прими эту таблетку».
«Что ты пытаешься сделать?»
«Я собираюсь депрограммировать тебя»
"Чем ты планируешь заняться?"
«Я собираюсь депрограммировать тебя»
«Нет, просто отпустите меня, я вас терпеть не могу, доктор черт бы вас побрал»
«Ты поблагодаришь меня, когда я закончу, просто позволь мне депрограммировать тебя»
Было очевидно, что его разум отвергал, потому что он задыхался
Через три секунды после того, как он принял его, его тело начало биться в конвульсиях.
Я занимаюсь этим годами, я обучен, я не новичок
Так что я быстро понял, что идет экзорцизм.
Процесс не был чистым, его было сложнее выкупить
Это был один из самых крайних случаев, которые я когда-либо видел.
Я ожидал небольшого сопротивления, но никогда не отвергал
Подключил свой мозг к этой штуке, которая показывала его мысли на экране проектора
Каждая идея и мечта, о которой он когда-либо мечтал
Сказал моему секретарю Джин принести мне нектарин
Когда я съел это, я откинулся на спинку кресла и позволил методу идти своим чередом.
Он перемотался назад, в конечном итоге приземлившись у источника
Когда игла сильно вонзилась, я забеспокоился
Я видел, как опасный язык проникал через его подсознательные камеры
Инициирование постепенных изменений, которые делали его безмозглым
Произошел сбой питания и закоротил главный выключатель
«Что ты пытаешься сделать?»
«Я собираюсь депрограммировать тебя»
"Чем ты планируешь заняться?"
«Я собираюсь депрограммировать тебя»
«Нет, просто отпустите меня, я вас терпеть не могу, доктор черт бы вас побрал»
«Ты поблагодаришь меня, когда я закончу, просто позволь мне депрограммировать тебя»
Мой координатор по техническому обслуживанию включил генератор
Затем я поместил его в отличный ситуационный симулятор
Наполнил свою совесть как полезным, так и вздором
Выделял добро и зло и следил за его ответами.
С более слабым содержанием его судно выставлялось напоказ
Все положительное, он изрыгнул это
Я наклонился над столом, чтобы закричать: «Не позволяй этому сломить тебя»
Эта фальшивая музыка была специально разработана, чтобы обогнать вас"
Поверхностный характер этого мусора я раскрыл
«Это аудиомираж, это даже не реально
Это всего лишь заклинание, которое они прислали, чтобы сохранить твой истинный потенциал в подвале.
Безумное стратегическое радиоразмещение»
Я думал, что будет лучше, но потом я не видел шансов
Он начал кричать «Поднимайся» и забавно танцевать.
Казалось, ему стало хуже, чем было, когда он вошел
Я крикнул своему стажеру, чтобы он помог мне сдержать его.
Он бы умер, если бы я не смог остановить царство невежества
Часы отсчитывали всего две минуты, оставшиеся
Чтобы спасти его, я мчался, но он не давал указаний
Мой послужной список безупречен, я никогда не терял пациента
Так что неудача, которую я никогда не знал, каждую секунду давление росло
Пришел к выводу, что осталось сделать только одно
Он почти овощ, я должен разобраться с этим напрямую
Положил на стол рядом с ним, сказал моему стажеру соединить меня
И эффективно вводить больше интеллекта, пока он не станет стабильным
Аналогично автомобильным аккумуляторам, соединенным соединительными кабелями.
Но если бы это не сработало, я бы потерял всю свою мозговую жидкость
Мой стажер сказал: «Пожалуйста, не надо».
Я сказал: «Заткнись и сделай это»
Когда он подключил меня, чтобы попробовать, из проводов полетели искры.
Свет включался и выключался, комната горела
И фиолетовое общение после этого было невербальным
На экране было написано: «Полное завершение перевода».
Курс прошел тщательно, но что-то все еще беспокоило
В тишине мы оба неподвижно лежали на каталке
Глаза пациента открылись, когда солнце светило в окно.
Моя команда начала снимать струны с наших висков.
Он поднялся и сказал, что исцелился: «Метод проверен».
Они ждали моего ответа, но я не двигался
Они развлекались мыслью, что я позволил своей тактике сломить меня.
Они сделали все, что в их силах, чтобы реанимировать меня
Один из них читал библию, пока я лежал без дела
И несколько устройств использовались для проверки жизненно важных функций.
Они шокировали меня, лечили меня, но я все еще не выздоравливал
Они работали, чтобы вернуть меня целый час, но до сих пор ничего
Тогда благодарен за мою жертву и всю мою преданность
Они провезли меня 700 миль и поместили в океан
Я уплыл в море, когда они плакали и начали горевать
Они пробыли весь вечер, сказали пару слов перед отъездом
Они отправились домой, оплакивая кончину врача
Вернулись в учреждение, чтобы освободить свои шкафчики.
Они вернулись в здание, вошли внутрь и чуть не потеряли его.
Посмотрел в коридор и увидел, что я смотрю телевизор в своем офисе.
Выпиваю чашку кофе, расслабляюсь, пытаясь охладиться
Пока пациент пытался обнять меня, я просто протянул ему счет.
Все говорили: «Мы думали, что вы потерпели серьезную катастрофу».
Я сказал: «Да, я знаю, поэтому вы ученики, а я мастер
«Теперь возвращайся к работе»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Grand Deception 2009
Houston Is ft. Sunday 2021
Everlasting Life ft. Chad Jones 1999
Non-Stop ft. Kuwait 1999
Hardest Clique ft. K-Rino featuring A.C. Chill, PSK-13, Gangxsta Nip, Point Blank 1999
(Commercial Break) Awareness 1999
Why Ya Wanna Hate ft. DJ Screw 1999
No Mercy 1999
Drownin' In Blood 1999
Shoot To Kill ft. K-Rino featuring Seven, DBX, Felony & Ruff Eyque 1999
How Do Ya Know? 1999
Point A To Point B 1999
Square The Game Off ft. Reload 1999
Lord Of The Worlds 1999
Feel My Flow ft. K-Rino featuring Edgar Lee 1999
Trust No One ft. Point Blank 1999
Speak Of The Devil ft. K-Rino featuring Markus M-Uhd, Wrath & Brain Dead 1999
Fakers Die Young ft. K-Rino featuring C-Rock & Wickett Crickett 1999
Tellin’ on Um 2018
The Glasses 2018

Тексты песен исполнителя: K Rino