Перевод текста песни Deprogrammed - K Rino

Deprogrammed - K Rino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deprogrammed , исполнителя -K Rino
Песня из альбома: Deprogrammed
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.09.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Black Book - SoSouth

Выберите на какой язык перевести:

Deprogrammed (оригинал)Депрограммированный (перевод)
As I pondered the thought of evolving as an artist Когда я размышлял над мыслью о развитии как художника
I was inside of my office meditating in the darkness Я был в своем офисе и медитировал в темноте
An uncomfortable pounding was hitting in my chest Неудобный стук ударил в грудь
When the patient walked in I was sitting at my desk Когда пациент вошел, я сидел за своим столом
As my thought reached his height, the room became bright Когда моя мысль достигла его высоты, в комнате стало светло
Then I stood up and slapped him for turning on the light Затем я встал и дал ему пощечину за то, что он включил свет.
Then I told him to be seated as he started to explain Затем я сказал ему сесть, пока он начал объяснять
How the negative influences had targeted his brain Как негативное влияние повлияло на его мозг
«The ratchetness defeated my ability to fight it «Храповик победил мою способность бороться с ним
I know that it’s atrocious but somehow I’ve grown to like it» Я знаю, что это ужасно, но почему-то мне это нравится»
In one minute I deciphered the symptoms, «Shut up and listen За одну минуту я расшифровал симптомы: «Заткнись и слушай
You’ve been poisoned and conditioned through audio repetition Вы были отравлены и обусловлены повторением звука
And media false religions and visual exhibitions И СМИ ложных религий и визуальных выставок
The medicine to the sickness requires no prescription» Лекарство от болезни не требует рецепта»
I opened up a cabinet a container was revealed Я открыл шкаф, контейнер был обнаружен
Then I told him to, «Be still, lay back and take this pill» Тогда я сказал ему: «Успокойся, ляг и прими эту таблетку».
«What are you tryna do?»«Что ты пытаешься сделать?»
«I'm going to deprogram you» «Я собираюсь депрограммировать тебя»
«What are you going to do?»"Чем ты планируешь заняться?"
«I'm going to deprogram you» «Я собираюсь депрограммировать тебя»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you» «Нет, просто отпустите меня, я вас терпеть не могу, доктор черт бы вас побрал»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you» «Ты поблагодаришь меня, когда я закончу, просто позволь мне депрограммировать тебя»
It was obvious his mind was rejecting cause he was choking Было очевидно, что его разум отвергал, потому что он задыхался
Three seconds after he took it his body started convulsing Через три секунды после того, как он принял его, его тело начало биться в конвульсиях.
I’ve been doing this for years, I’m trained, I’m not a novice Я занимаюсь этим годами, я обучен, я не новичок
So I recognized quickly an exorcism was in progress Так что я быстро понял, что идет экзорцизм.
The process wasn’t clean, he was harder to redeem Процесс не был чистым, его было сложнее выкупить
This was one of the most extreme cases I’d ever seen Это был один из самых крайних случаев, которые я когда-либо видел.
I expected little resistance but never a rejecter Я ожидал небольшого сопротивления, но никогда не отвергал
Hooked his brain up to this thing that showed his thoughts on a projector screen Подключил свой мозг к этой штуке, которая показывала его мысли на экране проектора
Every idea and dream he ever dreamed Каждая идея и мечта, о которой он когда-либо мечтал
Told my secretary Jean to bring me a nectarine Сказал моему секретарю Джин принести мне нектарин
As I ate it I sat back and let the method take it’s course Когда я съел это, я откинулся на спинку кресла и позволил методу идти своим чередом.
It rewound back eventually landing at the source Он перемотался назад, в конечном итоге приземлившись у источника
When the needle spiked hard I got anxious Когда игла сильно вонзилась, я забеспокоился
I saw how the dangerous language came through his subconscious chambers Я видел, как опасный язык проникал через его подсознательные камеры
Initiating gradual changes that were rendering him brainless Инициирование постепенных изменений, которые делали его безмозглым
The power blew and shorted out the main switch Произошел сбой питания и закоротил главный выключатель
«What are you tryna do?»«Что ты пытаешься сделать?»
«I'm going to deprogram you» «Я собираюсь депрограммировать тебя»
«What are you going to do?»"Чем ты планируешь заняться?"
«I'm going to deprogram you» «Я собираюсь депрограммировать тебя»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you» «Нет, просто отпустите меня, я вас терпеть не могу, доктор черт бы вас побрал»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you» «Ты поблагодаришь меня, когда я закончу, просто позволь мне депрограммировать тебя»
My maintenance coordinator powered the generator Мой координатор по техническому обслуживанию включил генератор
Then I placed him into great situational simulator Затем я поместил его в отличный ситуационный симулятор
Filled his conscience with both beneficial and nonsense Наполнил свою совесть как полезным, так и вздором
Featured good and evil and monitored his responses Выделял добро и зло и следил за его ответами.
With weaker content his vessel paraded about С более слабым содержанием его судно выставлялось напоказ
Anything positive, he regurgitated it out Все положительное, он изрыгнул это
I leaned over the table to scream, «Don't let it break you» Я наклонился над столом, чтобы закричать: «Не позволяй этому сломить тебя»
This fake music was specially designed to overtake you" Эта фальшивая музыка была специально разработана, чтобы обогнать вас"
The superficial nature of this garbage I revealed Поверхностный характер этого мусора я раскрыл
«It's an audio mirage this stuff is not even real «Это аудиомираж, это даже не реально
It’s only a spell they sent to keep your true potential in the basement Это всего лишь заклинание, которое они прислали, чтобы сохранить твой истинный потенциал в подвале.
Demented strategic radio placement» Безумное стратегическое радиоразмещение»
I thought it would get better but then I saw no chances Я думал, что будет лучше, но потом я не видел шансов
He started yelling, «Turn up» and doing funny dances Он начал кричать «Поднимайся» и забавно танцевать.
He seemed to be getting worse than he was when he came in Казалось, ему стало хуже, чем было, когда он вошел
I hollered for my intern to come help me restrain him Я крикнул своему стажеру, чтобы он помог мне сдержать его.
He would die if I couldn’t stop the ignorance from reigning Он бы умер, если бы я не смог остановить царство невежества
The clock was ticking down only two minutes remaining Часы отсчитывали всего две минуты, оставшиеся
To save him I was racing but he gave no indication Чтобы спасти его, я мчался, но он не давал указаний
My track record’s impeccable, I’ve never lost a patient Мой послужной список безупречен, я никогда не терял пациента
So failure I never knew, each second the pressure grew Так что неудача, которую я никогда не знал, каждую секунду давление росло
Came to the conclusion there was only one thing left to do Пришел к выводу, что осталось сделать только одно
He’s nearly a vegetable, I have to handle this directly Он почти овощ, я должен разобраться с этим напрямую
Laid on the table next to him, told my intern to connect me Положил на стол рядом с ним, сказал моему стажеру соединить меня
And effectively inject more intellect till he was stable И эффективно вводить больше интеллекта, пока он не станет стабильным
Similar to car batteries connected with jumper cables Аналогично автомобильным аккумуляторам, соединенным соединительными кабелями.
But if it didn’t work I would lose all my brain fluid Но если бы это не сработало, я бы потерял всю свою мозговую жидкость
My intern said, «Please don’t».Мой стажер сказал: «Пожалуйста, не надо».
I said, «Shut up and do it» Я сказал: «Заткнись и сделай это»
When he plugged me to try it sparks flew from the wires Когда он подключил меня, чтобы попробовать, из проводов полетели искры.
The lights were flicking on and off, the room was on fire Свет включался и выключался, комната горела
And purple communication after that was non-verbal И фиолетовое общение после этого было невербальным
The screen said, «Total completion of transferral» На экране было написано: «Полное завершение перевода».
The course had ran thorough but something was still concerningКурс прошел тщательно, но что-то все еще беспокоило
In silence both of us were laid motionless on the gurney В тишине мы оба неподвижно лежали на каталке
The patient’s eyes opened as the Sun beamed through the window Глаза пациента открылись, когда солнце светило в окно.
My team started removing the chords from our temples Моя команда начала снимать струны с наших висков.
He raised up and said he was healed, «The method’s proven» Он поднялся и сказал, что исцелился: «Метод проверен».
They waited for me to respond, still I wasn’t moving Они ждали моего ответа, но я не двигался
They entertained the thought that I had let my tactics break me Они развлекались мыслью, что я позволил своей тактике сломить меня.
They did everything in their power to resuscitate me Они сделали все, что в их силах, чтобы реанимировать меня
One of them read the bible as I laid there idle Один из них читал библию, пока я лежал без дела
And multiple devices were used to check the vitals И несколько устройств использовались для проверки жизненно важных функций.
They shocked me, medicated me but still wasn’t recovering Они шокировали меня, лечили меня, но я все еще не выздоравливал
They worked to bring me back a whole hour but still nothing Они работали, чтобы вернуть меня целый час, но до сих пор ничего
Then grateful for my sacrifice and all of my devotion Тогда благодарен за мою жертву и всю мою преданность
They drove me 700 miles and placed me in the ocean Они провезли меня 700 миль и поместили в океан
I floated out to sea as they cried and started grieving Я уплыл в море, когда они плакали и начали горевать
They stayed the entire evening, said some words before leaving Они пробыли весь вечер, сказали пару слов перед отъездом
They travelled home mourning the demise of the doctor Они отправились домой, оплакивая кончину врача
Returned to the facility to empty out their lockers Вернулись в учреждение, чтобы освободить свои шкафчики.
They came back to the building walked inside and nearly lost it Они вернулись в здание, вошли внутрь и чуть не потеряли его.
Looked down the hall and saw me watching TV in my office Посмотрел в коридор и увидел, что я смотрю телевизор в своем офисе.
Drinking a cup of coffee, relaxed trying to chill Выпиваю чашку кофе, расслабляюсь, пытаясь охладиться
As the patient tried to hug me, I just handed him the bill Пока пациент пытался обнять меня, я просто протянул ему счет.
Everyone was like, «We thought you had suffered sure disaster» Все говорили: «Мы думали, что вы потерпели серьезную катастрофу».
I said, «Yes, I know that’s why you’re the students and I’m the master Я сказал: «Да, я знаю, поэтому вы ученики, а я мастер
«Now get back to work»«Теперь возвращайся к работе»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
2021
Everlasting Life
ft. Chad Jones
1999
Non-Stop
ft. Kuwait
1999
Hardest Clique
ft. K-Rino featuring A.C. Chill, PSK-13, Gangxsta Nip, Point Blank
1999
1999
1999
1999
1999
Shoot To Kill
ft. K-Rino featuring Seven, DBX, Felony & Ruff Eyque
1999
1999
1999
1999
1999
Feel My Flow
ft. K-Rino featuring Edgar Lee
1999
1999
Speak Of The Devil
ft. K-Rino featuring Markus M-Uhd, Wrath & Brain Dead
1999
Fakers Die Young
ft. K-Rino featuring C-Rock & Wickett Crickett
1999
2018
2018