| Yesterday’s somebody, it can happen to you, can be today’s nobody.
| Вчерашний кто-то, это может случиться с вами, сегодня может быть никем.
|
| Never forget heheh, the process of success
| Никогда не забывайте, хе-хе, процесс успеха
|
| I remember when he first started writing in his class,
| Я помню, когда он впервые начал писать в своем классе,
|
| He was raw and un-polished, but figured it out fast
| Он был сырым и не отшлифованным, но быстро сообразил
|
| Spitting flows for his partners, had em' all tripping
| Выплевывая потоки для своих партнеров, они все спотыкались
|
| Freestyling to instrumentals in the ride flipping
| Фристайл под инструментальную музыку в поездке
|
| Having dreams of putting his hood on the map,
| Мечтает нанести свой капюшон на карту,
|
| Females was even saying «dirty good he can rap»
| Женщины даже говорили: «Черт возьми, он умеет читать рэп».
|
| Made a low budget mixtape, did it for the love,
| Сделал малобюджетный микстейп, сделал это из любви,
|
| Started hitting shows up, and wrecking mics at the club
| Начали появляться и ломать микрофоны в клубе
|
| A young drug dealer saw him getting down at the spot,
| Молодой торговец наркотиками видел, как он спускался на месте,
|
| Said «let me drop some money behind him and make it pop»
| Сказал: «Позвольте мне бросить немного денег за ним и сделать это популярным»
|
| Put him in a real studio, paid for some beats
| Поместите его в настоящую студию, заплатите за биты
|
| In 5 months 20, 000 units sold in the streets
| За 5 месяцев на улицах было продано 20 000 единиц.
|
| Now he known in the city, life getting kind of sweet
| Теперь он известен в городе, жизнь становится сладкой
|
| People paying him to rap, and record labels try’na meet,
| Люди платят ему за рэп, а звукозаписывающие компании пытаются встретиться,
|
| And it’s happening so fast it don’t even seem real
| И это происходит так быстро, что даже не кажется реальным
|
| Went from hanging on the corner to a million dollar deal
| Перешел от висения на углу к сделке на миллион долларов
|
| But it’s a long way down from the clouds to the ground.
| Но от облаков до земли далеко.
|
| From arrogant, to humble from shallow to profound
| От высокомерного до скромного, от поверхностного до глубокомысленного
|
| From the stars to planet, your first to your last day
| От звезд до планеты, от первого до последнего дня
|
| For fools the top of the mountain is only half way
| Для дураков вершина горы – это только полпути
|
| It’s a long way down from the clouds to the ground.
| От облаков до земли далеко.
|
| From arrogant, to humble from shallow to profound
| От высокомерного до скромного, от поверхностного до глубокомысленного
|
| From the stars to planet, your first to your last day
| От звезд до планеты, от первого до последнего дня
|
| For fools the top of the mountain is only half way
| Для дураков вершина горы – это только полпути
|
| With no hesitation he signed it,
| Без колебаний он подписал его,
|
| The money had him blinded.
| Деньги ослепили его.
|
| So none business minded, he never noticed the fine print
| Так что никто не думал о бизнесе, он никогда не замечал мелкий шрифт
|
| Couldn’t wait for his new master to cut the check out.
| Не мог дождаться, когда его новый хозяин выпишет чек.
|
| The first thing he did was ice his whole neck out
| Первое, что он сделал, это наложил лед на всю шею.
|
| Couldn’t wait to make it back to the hood and show out
| Не мог дождаться, чтобы вернуться к капоту и показать
|
| 85, 000 dollar chain on no house
| Цепочка за 85 000 долларов без дома
|
| Started seeing a new life he didn’t know 'bout
| Начал видеть новую жизнь, о которой он не знал
|
| Women, drugs, V.I.P. | Женщины, наркотики, В.И.П. |
| every time he go out
| каждый раз, когда он выходит
|
| ed on that Hollywood, thoughts rearranging
| Эд на голливудском, мысли перестраиваются
|
| His homies lost entourage, they noticed him changing
| Его кореши потеряли окружение, они заметили, как он изменился
|
| And many of em' dropped off, friends he was losing.
| И многие из них ушли, друзья, которых он терял.
|
| The few that stayed around only did so to use him
| Те немногие, кто остался рядом, сделали это только для того, чтобы использовать его
|
| The shows he would pack em', The album went platinum
| Шоу, которое он собирал, Альбом стал платиновым
|
| Expected the first check from that one to be a fat one
| Ожидал, что первый чек от этого будет толстым
|
| No publishing was happening, deals under the table
| Публикаций не было, сделки под столом
|
| He had to check the real bid, not for him, but the label.
| Он должен был проверить реальную ставку, но не для себя, а для лейбла.
|
| But it’s a long way down from the clouds to the ground.
| Но от облаков до земли далеко.
|
| From arrogant, to humble from shallow to profound
| От высокомерного до скромного, от поверхностного до глубокомысленного
|
| From the stars to planet, your first to your last day
| От звезд до планеты, от первого до последнего дня
|
| For fools the top of the mountain is only half way
| Для дураков вершина горы – это только полпути
|
| It’s a long way down from the clouds to the ground.
| От облаков до земли далеко.
|
| From arrogant, to humble from shallow to profound
| От высокомерного до скромного, от поверхностного до глубокомысленного
|
| From the stars to planet, your first to your last day
| От звезд до планеты, от первого до последнего дня
|
| For fools the top of the mountain is only half way
| Для дураков вершина горы – это только полпути
|
| Now the game is different from the first day they signed him up
| Теперь игра отличается от первого дня, когда его подписали.
|
| Plaque on his wall, but the money wasn’t lining up
| Табличка у него на стене, а деньги не выстраиваются в очередь
|
| What happened to that cat who financed his first album?
| Что случилось с тем котом, который профинансировал его первый альбом?
|
| The label paid him 300 grand to let them have him
| Лейбл заплатил ему 300 тыс., чтобы позволить им иметь его
|
| Sold into slavery, struggling for cash flow
| Продан в рабство, борется за денежный поток
|
| Trying to find out why he’s royalty check was that low
| Пытаясь выяснить, почему его гонорар был таким низким
|
| The CEO said «We financed 22 things, from cars to video,
| Генеральный директор сказал: «Мы профинансировали 22 вещи, от автомобилей до видео,
|
| Do you know what recoup means?»
| Вы знаете, что такое окупаемость?»
|
| Had to fall back, show money? | Пришлось отступить, показать деньги? |
| He smoked and blew all that
| Он курил и дул все это
|
| Tried to contact old friends, none of them called back
| Пытался связаться со старыми друзьями, никто из них не перезвонил
|
| These was the people down when you was starving,
| Это были люди, когда ты голодал,
|
| Now he can’t come around his head is a target
| Теперь он не может прийти в голову, это цель
|
| Never gave nothing back when you was on top
| Никогда ничего не возвращал, когда ты был на вершине
|
| Kind of sad when the phone stops ringing and shows stop
| Немного грустно, когда телефон перестает звонить и показывает стоп
|
| And his next project flopped, they dropped him in a sec
| И его следующий проект провалился, они бросили его через секунду
|
| Now welfare check is the only one he collects
| Теперь чек на социальное обеспечение - единственный, который он собирает
|
| But it’s a long way down from the clouds to the ground.
| Но от облаков до земли далеко.
|
| From arrogant, to humble from shallow to profound
| От высокомерного до скромного, от поверхностного до глубокомысленного
|
| From the stars to planet, your first to your last day
| От звезд до планеты, от первого до последнего дня
|
| For fools the top of the mountain is only half way
| Для дураков вершина горы – это только полпути
|
| It’s a long way down from the clouds to the ground.
| От облаков до земли далеко.
|
| From arrogant, to humble from shallow to profound
| От высокомерного до скромного, от поверхностного до глубокомысленного
|
| From the stars to planet, your first to your last day
| От звезд до планеты, от первого до последнего дня
|
| For fools the top of the mountain is only half way | Для дураков вершина горы – это только полпути |