| I went to a cartoon orgy, about a quarter to two.
| Я пошел на мультипликационную оргию, где-то без четверти два.
|
| Saw Miss Piggy jacking off Winnie the Pooh.
| Видел, как мисс Пигги дрочит Винни-Пуху.
|
| Yosemite Sam was fussin' at this freak,
| Йосемити Сэм возился с этим уродом,
|
| Cus he heard she had been riding Daffy Duck all week.
| Потому что он слышал, что она всю неделю каталась на Даффи Даке.
|
| Now Heathcliff pulled up smooth, drivin' a Caddy,
| Теперь Хитклиф плавно остановился, управляя Кэдди,
|
| Poundin' the shit out of Peppermint Patty.
| Выбить дерьмо из Peppermint Patty.
|
| Popeye boned Olive Oil to the finish.
| Попай довел оливковое масло до конца.
|
| What he ate that night made him say,"Fuck spinach!"
| То, что он ел той ночью, заставило его сказать: «К черту шпинат!»
|
| Two of the Chipmunks had skipped a class
| Двое бурундуков прогуляли урок
|
| Now Casper’s in the back making friends with that ass
| Теперь Каспер сзади, подружился с этой задницей
|
| Yogi caught Boo-Boo in the sack with Ranger Smith
| Йоги поймал Бу-Бу в мешке с рейнджером Смитом
|
| They call him Boo-Boo cause he’s full of shit
| Они называют его Бу-Бу, потому что он полон дерьма
|
| Shaggy and Scooby-Doo was having a fight
| Шэгги и Скуби-Ду поссорились
|
| Over who was gonna get to fuck Daphne that night
| О том, кто собирался трахнуть Дафну той ночью
|
| Snagglepuss stepped up and said, «Be cool»
| Snagglepus подошел и сказал: «Спокойно»
|
| Y’all ain’t getting shit, she on her period fools
| Вы все не получаете дерьмо, у нее дураки во время менструации
|
| Lion-O said I’ll be back tomorrow
| Lion-O сказал, что я вернусь завтра
|
| I’ll have me a ho if I can catch Cheetara
| У меня будет шлюха, если я смогу поймать Читару
|
| Speedy Gonzales said, «Forget it, I’ll stop her»
| Спиди Гонсалес сказал: «Забудь, я остановлю ее»
|
| Put some Spanish Fly in her milk, then he popped her
| Подсыпал ей в молоко шпанской мухи, а потом влепил ей
|
| Goofy was fucking Wonder Woman undercover
| Гуфи трахал Чудо-женщину под прикрытием
|
| She was burnt so he used Plastic Man as a rubber
| Она была сожжена, поэтому он использовал Пластикового Человека в качестве резины.
|
| Fred came with Wilma but he couldn’t cut it
| Фред пришел с Вильмой, но не смог
|
| So we pimped that ass till Fat Albert nutted
| Так что мы прокачивали эту задницу, пока Толстяк Альберт не сошел с ума
|
| Oil Can Harry was tryna be slick
| Oil Can Гарри пытался быть скользким
|
| So Mighty Mouse came and beat him down real quick
| Итак, Майти Маус пришел и быстро избил его.
|
| A knock on the front door broke all the fun up
| Стук в дверь прервал все веселье.
|
| Bugs Bunny busted in holding a gun up
| Багза Банни арестовали за то, что он держал пистолет
|
| At the.
| В.
|
| At the Cartoon Orgie
| На мультяшной оргии
|
| I’m at the Cartoon Orgie
| Я на мультяшной оргии
|
| Ooh I’m at the Cartoon Orgie
| О, я на мультяшной оргии
|
| He said, «Yo, I really hate to stall you hoes
| Он сказал: «Эй, я действительно ненавижу задерживать вас, мотыги
|
| But I’m here to pick my money up from all you hoes»
| Но я здесь, чтобы забрать свои деньги со всех вас, мотыги»
|
| Mad about the freaks they had gone and got
| Без ума от уродов, которых они пошли и получили
|
| So he sprayed George Jetson with a warning shot
| Поэтому он выстрелил в Джорджа Джетсона предупредительным выстрелом.
|
| But fresh out the clan was Peter Pan, a clever man
| Но только что из клана был Питер Пэн, умный человек
|
| Came with a 4−5-6 from Neverland
| Пришел с 4-5-6 из Неверленда
|
| Bugs lit a cigarette and stuck it
| Жуки зажгли сигарету и застряли
|
| In his mouth, looked around, got naked and said, «Fuck it!»
| В рот, огляделся, разделся и сказал: «К черту!»
|
| Bullwinkle hand many mouths all wet
| Bullwinkle рука много ртов все мокрые
|
| Richie Rich had long run around a train on Smurfette
| Ричи Рич уже давно бегал вокруг поезда на Смурфетте
|
| Walked in a room tryna get with mine
| Зашел в комнату, пытаясь добраться до моей
|
| Caught the Wonder Twins in a 69
| Поймал чудо-близнецов в 69
|
| Sylvester the Cat saw Cheetara and Speedy
| Кот Сильвестр увидел Читару и Спиди
|
| Got pissed off and started sitting on Tweety
| Разозлился и начал сидеть на Твити
|
| Penelope Pitstop got pregnant
| Пенелопа Питстоп забеременела
|
| It’s Aquaman’s baby but she blamed it on Garfield
| Это ребенок Аквамена, но она обвинила в этом Гарфилда
|
| Some chick was all over Barney’s jock
| Какая-то цыпочка была на качке Барни
|
| Betty stepped up and they made the «Bedrock»
| Бетти подошла, и они сделали «Основную породу».
|
| Petunia Pig freaked every man in the place
| Свинья Петуния напугала всех мужчин в этом месте
|
| I ain’t gonna front, she even sat on my face
| Я не собираюсь идти вперед, она даже села мне на лицо
|
| At the.
| В.
|
| At the Cartoon Orgie
| На мультяшной оргии
|
| I’m at the Cartoon Orgie
| Я на мультяшной оргии
|
| Ooh I’m at the Cartoon Orgie | О, я на мультяшной оргии |