| Just like a birdie
| Как птичка
|
| I just wanna fly free
| Я просто хочу летать бесплатно
|
| And own a piece of land
| И владеть участком земли
|
| Somewhere, somewhere off in the country
| Где-то, где-то в стране
|
| Oh, oh yeah, listen
| О, о да, слушай
|
| Temperature’s like a hundred degrees
| Температура около ста градусов
|
| Like I got chains on me
| Как будто на мне цепи
|
| Blackmail and a family of three
| Шантаж и семья из трех человек
|
| Been right on my destiny
| Был прав на мою судьбу
|
| Rake it out fly way
| Разгреби это летящим путем
|
| Cuz it’s too much for the man
| Потому что это слишком много для человека
|
| Shouldn’ta gone down this way
| Не следует идти по этому пути
|
| What happened to my master plan
| Что случилось с моим генеральным планом
|
| Cuz I can’t figure out
| Потому что я не могу понять
|
| I coulda been a love child
| Я мог бы быть любимым ребенком
|
| Shouldn’ta gone down this way
| Не следует идти по этому пути
|
| Tell me, how did I get life?
| Скажи мне, как я получил жизнь?
|
| — Life, life
| — Жизнь, жизнь
|
| Life, life
| Жизнь, жизнь
|
| Life, life
| Жизнь, жизнь
|
| Life, life
| Жизнь, жизнь
|
| Oh, somebody done done me wrong (Done me wrong)
| О, кто-то поступил со мной неправильно (сделал меня неправильно)
|
| My eyes to the ceiling all night long (All night long)
| Мои глаза в потолок всю ночь (всю ночь)
|
| Time is slippin' away from me (Away from me)
| Время ускользает от меня (далеко от меня)
|
| And it ain’t no tellin' when I get home
| И не важно, когда я вернусь домой
|
| I gotta get home, yeah
| Я должен вернуться домой, да
|
| Just about to see the dollar sign,
| Вот-вот увижу знак доллара,
|
| thats close to a piece of mind
| это близко к части ума
|
| and everything was about to be fine
| и все должно было быть хорошо
|
| So tell me, so how’d I get life?
| Так скажи мне, так как я получил жизнь?
|
| Everything that I hoped for is gone now
| Все, на что я надеялся, теперь ушло
|
| Buried in the ground
| Похоронен в земле
|
| Hopes and dreams and all those things
| Надежды и мечты и все такое
|
| I’ll never see, said I’ll never see
| Я никогда не увижу, сказал, что никогда не увижу
|
| (Somebody gave me life) | (Кто-то дал мне жизнь) |