| A single thread in a tapestry
| Одна нить в гобелене
|
| though its color brightly shines
| хотя его цвет ярко сияет
|
| can never see its purpose
| никогда не увидит своей цели
|
| in the pattern of the grand design
| в образце великого замысла
|
| and the stone that sits up on the very top
| и камень, стоящий на самой вершине
|
| of the mountain’s mighty face
| могущественного лица горы
|
| does it think that it’s more important
| считает ли это более важным
|
| than the stones that forms the base
| чем камни, составляющие основу
|
| So how can you see what your life is worth
| Итак, как вы можете увидеть, чего стоит ваша жизнь
|
| or where your value lies
| или в чем ваша ценность
|
| ohhhh, you can never see through the eyes of man
| оооо, ты никогда не увидишь глазами человека
|
| you must look at your life
| ты должен посмотреть на свою жизнь
|
| look at your life through heaven’s eyes
| посмотри на свою жизнь глазами небес
|
| lai-la-lai…through heaven’s eyes (2X)
| лай-ла-лай… глазами небес (2 раза)
|
| A lake of gold in the desert sand
| Озеро золота в песке пустыни
|
| is less than a cool fresh spring
| меньше, чем прохладная свежая весна
|
| and to one lost sheep, a shepard boy
| и одной заблудшей овце – мальчику-пастуху
|
| is greater than the richest king
| больше, чем самый богатый король
|
| should a man lose everything he owns
| если человек потеряет все, что у него есть
|
| has he truly lost his worth
| он действительно потерял свою ценность
|
| or is it the beginning
| или это начало
|
| of a new and brighter birth
| нового и яркого рождения
|
| So how do you measure the worth of a man
| Итак, как вы измеряете ценность мужчины
|
| in wealth or strength or size
| в богатстве, силе или размере
|
| in how much he gained or how much he gave
| в том, сколько он получил или сколько дал
|
| the answer will come to ya to look at his life through heaven’s eyes
| ответ придет к вам, чтобы посмотреть на свою жизнь глазами небес
|
| lai-la-lai…through heaven’s eyes (2X)
| лай-ла-лай… глазами небес (2 раза)
|
| and that’s why we share all we have with you
| и поэтому мы делимся с вами всем, что у нас есть
|
| though there’s little to be found
| хотя мало что можно найти
|
| when all you’ve got is nothing
| когда у тебя ничего нет
|
| there’s lots to go around
| есть много, чтобы пойти вокруг
|
| No life can escape being blown about
| Ни одна жизнь не может избежать взрыва
|
| by the winds of change and chance
| по ветру перемен и случая
|
| and though you never know all the steps
| и хотя вы никогда не знаете всех шагов
|
| you must learn to join the dance
| вы должны научиться присоединяться к танцу
|
| you must learn to join the dance
| вы должны научиться присоединяться к танцу
|
| lai-la-lai…through heaven’s eyes (repeat until fade) | лай-ла-лай ... глазами небес (повторяйте, пока не исчезнет) |