| You got a problem with me?
| У тебя проблемы со мной?
|
| Fuck you too, all of ya
| Пошел ты тоже, все я
|
| I’ve come to set the party up nigga
| Я пришел, чтобы устроить вечеринку, ниггер.
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| I’ve come to set the party up nigga
| Я пришел, чтобы устроить вечеринку, ниггер.
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Who put this shit together?
| Кто собрал это дерьмо?
|
| Me, Mr. Mardi Gras
| Я, мистер Марди Гра
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Who put this shit together?
| Кто собрал это дерьмо?
|
| Me, Mr. Mardi Gras
| Я, мистер Марди Гра
|
| Drew Brees my yard up
| Дрю Бриз, мой двор
|
| Uptown my wards up
| Uptown мои подопечные вверх
|
| I’m amped up and I’m chosed up
| Я взволнован, и я выбран
|
| I stunt too, my car’s up
| Я тоже делаю трюки, моя машина поднята
|
| Got plenty hoes, my broad’s up
| У меня много мотыг, моя широкая
|
| Champagne on my dog’s uh
| Шампанское на моей собаке
|
| A snot nose I bossed up
| Сопливый нос, который я придумал
|
| I staged rap and my car’s up
| Я устроил рэп, и моя машина завелась
|
| Bring it back
| Верни это
|
| Drew Brees my yard up
| Дрю Бриз, мой двор
|
| Uptown my wards up
| Uptown мои подопечные вверх
|
| I’m amped up and I’m chosed up
| Я взволнован, и я выбран
|
| I stunt too, my car’s up
| Я тоже делаю трюки, моя машина поднята
|
| Got plenty hoes, my broad’s up
| У меня много мотыг, моя широкая
|
| Champagne on my dog’s uh
| Шампанское на моей собаке
|
| A snot nose I bossed up
| Сопливый нос, который я придумал
|
| I staged rap and my car’s up
| Я устроил рэп, и моя машина завелась
|
| I lose some and I win some
| Что-то я теряю, что-то выигрываю
|
| You cock-blocking my income
| Вы блокируете мой доход
|
| Don’t howl a lot in my ear drum
| Не реви много в барабанную перепонку
|
| Cause rules break, I bent some
| Потому что правила нарушаются, я согнул некоторые
|
| Seen threats, I meant 'em
| Видел угрозы, я имел в виду их
|
| No stress no tension
| Нет стресса нет напряжения
|
| Chest up no flitching
| Грудь вверх не дергается
|
| Old dog no pension
| Старая собака без пенсии
|
| I move work at jet speed
| Я работаю на реактивной скорости
|
| This rap shit my pet peeve
| Этот рэп дерьмо моя любимая мозоль
|
| I smoke sum of the best weed
| Я курю сумму лучшей травки
|
| Your bitch on my testies
| Твоя сука на моих яичках
|
| The fan choose their best leads
| Поклонник выбирает свои лучшие роли
|
| Won’t lock me, won’t X me
| Не запрешь меня, не закроешь меня
|
| It’s more of y’all and less of me
| Это больше о вас и меньше обо мне
|
| I bash it don’t threat me
| Я бьюсь об это, не угрожай мне
|
| Benjamin’s in my pockets
| Бенджамин в моих карманах
|
| Credit card in my wallet
| Кредитная карта в моем кошельке
|
| Every day I make a little profit
| Каждый день я получаю небольшую прибыль
|
| It’s not tricking the hoes if I got it
| Это не обман мотыги, если я получил это
|
| I bounce back hydraulic
| Я прихожу в норму, гидравлический
|
| Make noise sole in my body
| Шуметь в моем теле
|
| I keep my hand on my shottie
| Я держу руку на своем выстреле
|
| Run up on you boys
| Беги на вас, мальчики
|
| You get bide it
| Вы получите это
|
| You got a problem with me?
| У тебя проблемы со мной?
|
| Fuck you too, all of ya
| Пошел ты тоже, все я
|
| I’ve come to set the party up nigga
| Я пришел, чтобы устроить вечеринку, ниггер.
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| I’ve come to set the party up nigga
| Я пришел, чтобы устроить вечеринку, ниггер.
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Who put this shit together?
| Кто собрал это дерьмо?
|
| Me, Mr. Mardi Gras
| Я, мистер Марди Гра
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Who put this shit together?
| Кто собрал это дерьмо?
|
| Me, Mr. Mardi Gras
| Я, мистер Марди Гра
|
| Fuck which that ain’t no kids
| Ебать, что это не дети
|
| Cause my team can’t coach me
| Потому что моя команда не может тренировать меня
|
| My bank account my trophies
| Мой банковский счет, мои трофеи
|
| That brown shit no opies
| Это коричневое дерьмо, нет опий
|
| My root’s strong like oak trees
| Мой корень силен, как дубы
|
| I’m sky high like nose bleeds
| Я высоко в небе, как кровь из носа
|
| Now get away from my doe please
| Теперь отойди от моей лани, пожалуйста
|
| Just go please
| Просто иди пожалуйста
|
| No, go please
| Нет, иди пожалуйста
|
| Bed time, no wonder
| Время спать, неудивительно
|
| If it catch me, that’s my shit
| Если это поймает меня, это мое дерьмо
|
| They keep a real with no hoe shit
| Они держат настоящий без мотыги
|
| They can’t chew that show shit
| Они не могут жевать это шоу-дерьмо
|
| That’s up town, that’s down town
| Это в центре города, это в центре города
|
| That’s Z spank, that’s what spank
| Это Z шлепать, вот что шлепать
|
| At sea side, that’s what side
| На стороне моря, вот какая сторона
|
| It’s going on nigga let’s drink
| Это происходит, ниггер, давай выпьем
|
| Slow it down I can’t do
| Помедленнее, я не могу
|
| I’m old school like chateaus
| Я старая школа, как замки
|
| I’m cracked up in my plamo
| Я взбесился в своем пламо
|
| You looking broke in them chair clothes
| Ты выглядишь разбитым в их стульях
|
| Your name shot, no game shot
| Выстрел твоего имени, нет игрового выстрела
|
| Now what the hell you gonna tell hoes?
| Теперь, что, черт возьми, ты собираешься сказать мотыги?
|
| You dirty like a motel floor
| Ты грязный, как пол в мотеле
|
| You need to lotion those elbows
| Вам нужно намазать эти локти
|
| I’m Mardi Gras official
| Я официальный представитель Марди Гра
|
| All these women acting like strippers
| Все эти женщины ведут себя как стриптизерши
|
| They want to show me their tities
| Они хотят показать мне свои сиськи
|
| They like throw me something please mister
| Им нравится бросить мне что-нибудь, пожалуйста, мистер
|
| Benjamin’s in my pockets
| Бенджамин в моих карманах
|
| Credit card in my wallet
| Кредитная карта в моем кошельке
|
| I bounce back hydraulic
| Я прихожу в норму, гидравлический
|
| Run up on you boys
| Беги на вас, мальчики
|
| You get bide it
| Вы получите это
|
| You got a problem with me?
| У тебя проблемы со мной?
|
| Fuck you too, all of ya
| Пошел ты тоже, все я
|
| I’ve come to set the party up nigga
| Я пришел, чтобы устроить вечеринку, ниггер.
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| I’ve come to set the party up nigga
| Я пришел, чтобы устроить вечеринку, ниггер.
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Who put this shit together? | Кто собрал это дерьмо? |
| Me
| Мне
|
| Mr. Mardi Gras
| Мистер Марди Гра
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Who put this shit together? | Кто собрал это дерьмо? |
| Me
| Мне
|
| Mr. Mardi Gras
| Мистер Марди Гра
|
| Mardi Gras
| Вторник на масляной неделе
|
| Mardi Gras | Вторник на масляной неделе |