| Welcome to tha section where it’s hotter than a bitch
| Добро пожаловать в раздел, где горячее, чем сука
|
| Niggas breakin' up bricks, niggas tryin' ta be rich
| Ниггеры ломают кирпичи, ниггеры пытаются разбогатеть
|
| Dope house get hit, on 'rilla & 6th
| Допинг-хаус попал под удар, на Рилле и 6-м
|
| Somebody wig get split… for ten G’s of chips
| Кто-то разделил парик... за десять штук фишек
|
| It’s where the Feds’ll dip through — enemies get you
| Это то место, где федералы прорвутся — враги доберутся до вас
|
| Catch you at tha second line, niggas’ll flip you
| Поймай тебя на второй линии, ниггеры перевернут тебя
|
| Kids get outta school, they swingin' they fists, too
| Дети выходят из школы, они тоже размахивают кулаками
|
| Jump one of them children and they bringin' they clique, too
| Прыгните на одного из них, дети, и они тоже принесут клику
|
| L.D. | Л.Д. |
| buckin' cause T.C. | Бакин, потому что Т.С. |
| killin' ain’t nothin'
| убить нечего
|
| Tha blues try ta hit ya and you had to keep druggin'
| Тха блюз пытается ударить тебя, и тебе нужно было продолжать принимать наркотики,
|
| On New Year’s, tha lights get shut out at six o’clock
| На Новый год свет гаснет в шесть часов
|
| Four or five o’clock in tha mornin' you gon' be gettin' shot!
| В четыре или пять часов утра тебя застрелят!
|
| Niggas gettin' chopped, gettin' shot in tha crowd, bruh
| Ниггеры рубятся, стреляют в толпу, братан
|
| Drug deal gone bad, one of them cats was sour
| Сделка с наркотиками сорвалась, одна из кошек была кислой
|
| Motherfuckers gettin' chopped up, every hour.
| Ублюдков рубят каждый час.
|
| …Carbine aimed at your dome… for some powder
| …Карабин нацелен на ваш купол… за порохом
|
| I’ma do like yella boy and hop in tha Eddie Bauer
| Я понравлюсь Yella Boy и прыгну в Tha Eddie Bauer
|
| Get off seventeen, and, nigga, I’ma holla!
| Слезь с семнадцати, и, ниггер, я кричу!
|
| (Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one)
| (Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один)
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Now, where you from, motherfucker, where you from?
| Теперь, откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Is ya ready for it? | Ты готов к этому? |
| Better be over-prepared
| Лучше быть слишком готовым
|
| When ya enter ya see a sign, say, «Soldiers beware»
| Когда вы входите, вы видите знак, скажем, «Солдаты, будьте осторожны»
|
| And they be ragged up, twenty-five dollar bagged up
| И они оборваны, двадцать пять долларов в мешках
|
| Whole nickel tucked in tha back of his 'Baud cuffs
| Целый никель спрятан в задней части его наручников Бода.
|
| Well aware on the route that he’s gonna duck…
| Хорошо зная на маршруте, что он собирается нырнуть…
|
| …if somebody thinkin' 'bout jammin' him up
| …если кто-то думает о том, чтобы заглушить его
|
| If a bitch with him, she better be smart, or tough luck
| Если с ним сука, ей лучше быть умной, или не повезло
|
| Cause he gon' break and bust; | Потому что он сломается и разорится; |
| she gon' be fucked up
| она облажается
|
| Mind your business is a code, too, I never told…
| Имейте в виду, что ваш бизнес — это тоже код, я никогда не говорил…
|
| …ever since a nigga was a minute years old
| …с тех пор, как ниггеру исполнилось минуту лет
|
| Bein' a ballin' shot caller… is tha goal
| Быть стрелком выстрела ... это твоя цель
|
| I’ll hospitalize anybody… in the roll
| Я госпитализирую любого… в рулоне
|
| To make it there, you talk crazy, we take it there
| Чтобы сделать это там, вы говорите с ума, мы берем его там
|
| You’ll feel like a steak, nigga: you medium-rare
| Ты почувствуешь себя стейком, ниггер: ты средней прожарки
|
| All these niggas wan' be tip-rats or tha man in charge
| Все эти ниггеры хотят быть крысами или главным человеком
|
| With tha AK-47, it’ll change you boys
| С AK-47 он изменит вас, мальчики
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Now, where you from, motherfucker, where you from?
| Теперь, откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Clique up, load up… pistols, mask
| Нажмите вверх, загрузите ... пистолеты, маска
|
| Ride through, slow down, jump out, blast
| Проезжайте, замедляйтесь, выпрыгивайте, взрывайте
|
| Put 'bout…fifty…in your… ass
| Положи насчет ... пятьдесят ... в свою ... задницу
|
| Second… linin'…family…scared
| Во-вторых… linin '… семья… напугана
|
| Go score, rock it, chop it, serve it
| Забей, качай, руби, подавай
|
| Got a… deal for… fifty, twerk it
| Получил ... сделку на ... пятьдесят, тверк.
|
| Mission: riches, hittin'…switches
| Миссия: богатство, секс… переключатели
|
| Twenty… inches, plenty… bitches
| Двадцать... дюймов, много... сук
|
| All day, hustle — beaucoup… scuffle
| Целый день суета — боукуп… потасовка
|
| Niggas… huddle, AK… muffled
| Ниггеры... жмутся, АК... приглушенно
|
| Blood in… puddles, people… scatter
| Кровь в… лужах, люди… разбегаются
|
| Flying… pieces…of human… matter
| Летающие… кусочки… человеческой… материи
|
| Police… don't know — probly… won't know
| Полиция... не знаю — возможно... не узнает
|
| Unless… it's they… shit, they… don't know
| Если только... это они... дерьмо, они... не знают
|
| Keep it… quiet, tell no… body
| Держи это ... тихо, не говори ... тело
|
| Start no… shit and… stay in… silence
| Не начинай… дерьмо и… оставайся в… тишине.
|
| Maintain… focus, stay off… porches
| Сохраняйте… внимание, держитесь подальше… крыльца
|
| Watch for… roaches, carry… toasters
| Следите за… тараканами, носите… тостеры
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Da… Magnolia
| Да… Магнолия
|
| Home… of tha soldiers
| Дом… солдат
|
| Now, where you from, motherfucker, where you from?
| Теперь, откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| Where you goin', motherfucker, where you goin'?
| Куда ты идешь, ублюдок, куда ты идешь?
|
| Where you from, motherfucker, where you from?
| Откуда ты, ублюдок, откуда ты?
|
| I know where I’m goin' - to tha fuckin' Magnolia
| Я знаю, куда я иду - в эту гребаную Магнолию
|
| Believe that there
| Поверь, что там
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Layin' it down, mm-hmm
| Положите это вниз, мм-хм
|
| Layin' it down, mm-hmm, mm-hmm
| Положите это, мм-хм, мм-хм
|
| To 3000
| До 3000
|
| (Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two…)
| (Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два…)
|
| (…one) | (…один) |