| Eating dinner with the billionaires
| Ужин с миллиардерами
|
| But truthfully, I ain’t make it there
| Но, честно говоря, я туда не попаду
|
| I’m climbing up a lot of stairs
| Я поднимаюсь по лестнице
|
| It took a long time for me to make it here
| Мне потребовалось много времени, чтобы сделать это здесь
|
| And I ain’t playing fair
| И я не играю честно
|
| My watch on tic, shit
| Мои часы на тике, дерьмо
|
| Turbo on gold, Lamborghini tho
| Турбо на золоте, Lamborghini или
|
| The top all gone like presto (it's magic)
| Верх ушел, как вуаля (это волшебство)
|
| But they don’t hear me though
| Но они меня не слышат
|
| Talk to the preacher (Amen)
| Поговорите с проповедником (аминь)
|
| I said talk to the preacher (Amen)
| Я сказал, поговори с проповедником (аминь)
|
| A long arm, yeah, reacher (can't touch me now)
| Длинная рука, да, ричер (теперь меня не трогать)
|
| I’m saying words I hope they reach ya (I hope you understand, me comprende?)
| Я говорю слова, я надеюсь, что они дойдут до тебя (надеюсь, ты понимаешь, я понял?)
|
| Genuine up in my features (Oh God)
| Подлинный в моих чертах (О Боже)
|
| Came back, no glitches (Oh God)
| Вернулся, глюков нет (О Боже)
|
| Front row seats to all games
| Места в первом ряду на все игры
|
| Then we throw it up like the ball games
| Затем мы подбрасываем его, как игры с мячом
|
| (Game six) (talk to 'em, talk to 'em)
| (Игра шестая) (поговори с ними, поговори с ними)
|
| When I saw you walking by
| Когда я увидел, как ты проходишь мимо
|
| I knew I had to have you
| Я знал, что должен был заполучить тебя
|
| And I’d die inside if you came on by
| И я бы умер внутри, если бы ты пришел
|
| And you say hello (Goddamn)
| И ты говоришь привет (черт возьми)
|
| Like water to your stride
| Как вода на вашем пути
|
| But you never look in my direction
| Но ты никогда не смотришь в мою сторону
|
| (But you never look in my direction)
| (Но ты никогда не смотришь в мою сторону)
|
| But I swear it’s true and know if you do
| Но я клянусь, что это правда, и знаю, если вы это сделаете
|
| You ain’t never be the same again
| Ты больше никогда не будешь прежним
|
| If you let me catch your eye
| Если вы позволите мне поймать ваш взгляд
|
| I promise you won’t be walking by from me (hell naw, hell naw)
| Я обещаю, что ты не будешь проходить мимо меня (черт возьми, черт возьми)
|
| If you let me catch your eye
| Если вы позволите мне поймать ваш взгляд
|
| I promise you won’t be walking by from me
| Я обещаю, что ты не будешь проходить мимо меня.
|
| Talk to 'em
| Поговори с ними
|
| I’ve begging, pleaded and cry
| Я умоляю, умоляю и плачу
|
| I’ve begging, pleading
| Я умоляю, умоляю
|
| I’ve begging, pleading and cry
| Я умоляю, умоляю и плачу
|
| Tried everything to make you
| Пробовал все, чтобы заставить вас
|
| (Tried everything to make you)
| (Пробовал все, чтобы заставить вас)
|
| See what everyone sees
| Посмотрите, что видят все
|
| That you just don’t believe
| Что ты просто не веришь
|
| Could be me
| Может быть я
|
| You gonna lose your way
| Ты собираешься потерять свой путь
|
| (You gonna lose your way)
| (Ты собираешься потерять свой путь)
|
| If you let me catch your eye
| Если вы позволите мне поймать ваш взгляд
|
| I promise you won’t be walking by from me (hell naw, hell naw)
| Я обещаю, что ты не будешь проходить мимо меня (черт возьми, черт возьми)
|
| If you let me catch your eye
| Если вы позволите мне поймать ваш взгляд
|
| I promise you won’t be walking by from me
| Я обещаю, что ты не будешь проходить мимо меня.
|
| Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh
| Боже мой, Боже мой, Боже мой
|
| When I saw you walking by
| Когда я увидел, как ты проходишь мимо
|
| Tell you that we gone
| Сказать вам, что мы ушли
|
| It’s too late, you can tell by my vibe
| Уже слишком поздно, ты можешь сказать по моему настроению
|
| Cause I tell yo nigga that we gone
| Потому что я говорю тебе, ниггер, что мы ушли.
|
| Tell ya that we gone
| Скажи, что мы ушли
|
| Curtains in the back
| Шторы сзади
|
| Man, we gone
| Человек, мы ушли
|
| Maybach on the city streets, we gone
| Maybach на улицах города, мы ушли
|
| If you let me, if you let me
| Если ты позволишь мне, если ты позволишь мне
|
| A lot of empty seats on the plane in the morn
| Утром в самолете много свободных мест
|
| If you let me, if you let me
| Если ты позволишь мне, если ты позволишь мне
|
| Up in the air gone
| В воздухе ушел
|
| If you let me, if you let me
| Если ты позволишь мне, если ты позволишь мне
|
| 40,000 square feet in the crib
| 40 000 квадратных футов в кроватке
|
| 40,000 miles in the air, be gone
| 40 000 миль в воздухе, уходи
|
| Gotta bring the soul back, control back | Должен вернуть душу, вернуть контроль |