| Crazy? | Сумасшедший? |
| Or psycho?
| Или психо?
|
| Ain’t no telling where I might go
| Разве я не говорю, куда я могу пойти
|
| Mind in a cyclone
| Разум в циклоне
|
| Don’t go there, no fly zone
| Не ходите туда, не летная зона
|
| Yeah my heart cracked
| Да, мое сердце треснуло
|
| Addicted to your darkside
| Пристрастился к вашей темной стороне
|
| We should take flight
| Мы должны взлететь
|
| Why feel good if it ain’t right?
| Зачем чувствовать себя хорошо, если это неправильно?
|
| I feel like I’m talking foreign
| мне кажется, что я говорю на иностранном языке
|
| Telling you something important (You tell’em brah)
| Говорю тебе что-то важное (Ты говоришь им, бро)
|
| But you take my words and ignore 'em, no
| Но ты берешь мои слова и игнорируешь их, нет.
|
| Really? | Действительно? |
| I feel the same way (Yeah)
| Я чувствую то же самое (Да)
|
| Tryna talk to you, you do the same thing (Oh!)
| Пытаюсь поговорить с тобой, ты делаешь то же самое (О!)
|
| You be twisting up my words like a Backwood
| Ты коверкаешь мои слова, как Бэквуд
|
| Then you try to play the victim like I knew you would
| Затем вы пытаетесь играть в жертву, как я знал, что вы
|
| I’m a mess (I'm a mess?)
| Я беспорядок (я беспорядок?)
|
| You a mess (You a mess)
| Ты беспорядок (ты беспорядок)
|
| And we both gotta give this a rest (Yeah)
| И мы оба должны отдохнуть (Да)
|
| All we do is point the blame, right? | Все, что мы делаем, это обвиняем, верно? |
| (Point the blame, right?)
| (Назовите вину, верно?)
|
| Both yelling at the same time
| Оба кричат одновременно
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me like I want you to (Nah)
| Ты не слышишь меня так, как я хочу, чтобы ты (нет)
|
| Be quiet!
| Будь спокоен!
|
| We both yelling at the same time
| Мы оба кричим одновременно
|
| You make me sick, you make me nauseous
| Ты заставляешь меня болеть, ты заставляешь меня тошнить
|
| You need to shut up when I’m talking
| Тебе нужно заткнуться, когда я говорю
|
| You make me sick, you make me nauseous
| Ты заставляешь меня болеть, ты заставляешь меня тошнить
|
| You need to shut up when I’m talking
| Тебе нужно заткнуться, когда я говорю
|
| First thing first (OK)
| Первым делом (ОК)
|
| I think you be really actin' immature (Say what!)
| Я думаю, ты действительно ведешь себя незрело (Скажи что!)
|
| I think you be blowin' this outta proportion (That's you!)
| Я думаю, ты преувеличиваешь это (это ты!)
|
| I think you be makin worse things worse
| Я думаю, ты делаешь хуже, хуже
|
| I feel like I’m talking foreign
| мне кажется, что я говорю на иностранном языке
|
| Telling you something important (You tell’em brah)
| Говорю тебе что-то важное (Ты говоришь им, бро)
|
| But you take my words and ignore 'em, no
| Но ты берешь мои слова и игнорируешь их, нет.
|
| Really? | Действительно? |
| I feel the same way (Oh)
| Я чувствую то же самое (О)
|
| Tryna talk to you, you do the same thing (No I don’t!)
| Пытаюсь поговорить с тобой, ты делаешь то же самое (Нет, я не хочу!)
|
| You be twisting up my words like a Backwood
| Ты коверкаешь мои слова, как Бэквуд
|
| Then you try to play the victim like I knew you would
| Затем вы пытаетесь играть в жертву, как я знал, что вы
|
| I’m a mess (I'm a mess?)
| Я беспорядок (я беспорядок?)
|
| You a mess (You a mess)
| Ты беспорядок (ты беспорядок)
|
| And we both gotta give this a rest (Yeah)
| И мы оба должны отдохнуть (Да)
|
| All we do is point the blame, right? | Все, что мы делаем, это обвиняем, верно? |
| (Point the blame, right?)
| (Назовите вину, верно?)
|
| Both yelling at the same time
| Оба кричат одновременно
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me like I want you to (Nah)
| Ты не слышишь меня так, как я хочу, чтобы ты (нет)
|
| Be quiet!
| Будь спокоен!
|
| We both yelling at the same time
| Мы оба кричим одновременно
|
| I’m a mess (I'm a mess?)
| Я беспорядок (я беспорядок?)
|
| You a mess (You a mess)
| Ты беспорядок (ты беспорядок)
|
| And we both gotta give this a rest (Yeah)
| И мы оба должны отдохнуть (Да)
|
| All we do is point the blame, right? | Все, что мы делаем, это обвиняем, верно? |
| (Point the blame, right?)
| (Назовите вину, верно?)
|
| Both yelling at the same time
| Оба кричат одновременно
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me (You don’t hear me)
| Ты меня не слышишь (ты меня не слышишь)
|
| You don’t hear me like I want you to (Nah)
| Ты не слышишь меня так, как я хочу, чтобы ты (нет)
|
| Be quiet!
| Будь спокоен!
|
| We both yelling at the same time | Мы оба кричим одновременно |