| Syllable slasher, insurmountable mic gasher
| Слэшер, непреодолимый микрофон
|
| Quick to vent with intent, you can’t crash us
| Быстро излить с намерением, вы не можете разбить нас
|
| Constant link passers, styles’ll skate past ya
| Прохожие с постоянными ссылками, стили пройдут мимо тебя.
|
| Beats that we present will make you hate like a slave master (Hardcore)
| Биты, которые мы представляем, заставят вас ненавидеть, как рабовладельца (хардкор)
|
| Heated and hot, control the venomous plots
| Горячий и горячий, контролируй ядовитые сюжеты
|
| We be the cream of the crop, so keep our name out your mouth
| Мы - сливки урожая, так что держите наше имя в тайне
|
| We’ll entertain your brain for three minutes and change
| Мы развлечем ваш мозг на три минуты и изменим
|
| Ain’t it strange, your fame is three minutes and change
| Как не странно, твоя слава - это три минуты и перемены
|
| Let me finish explainin', break it down like a layman
| Позвольте мне закончить объяснение, сломайте его, как непрофессионал
|
| All the stuff that you sayin', Ain’t it all entertainin'
| Все, что ты говоришь, разве это не развлечение?
|
| Uhh, Yea…
| Ух, да…
|
| (Red hot) molten lava
| (Красная) расплавленная лава
|
| Too hot for toddlers
| Слишком жарко для малышей
|
| Too hot for you and your crew so don’t bother
| Слишком жарко для вас и вашей команды, так что не беспокойтесь
|
| I’m the globetrotter, party block rocker
| Я путешественник, рокер на вечеринках
|
| Heart and show stopper, break it off proper
| Сердце и шоу-пробка, сломай его правильно
|
| With lengths to go, Yo
| С долго идти, Yo
|
| The Jacques Cousteau with flow, and underground continental
| Жак Кусто с потоком и подземным континентальным
|
| With words that blow
| Со словами, которые дуют
|
| The competitions straight to the door
| Соревнования прямо к двери
|
| We’ll rock it, Herbie Hancock it like '84, Fo' sho'
| Мы зажжем, Херби Хэнкок, как '84, Фо'шо'
|
| This jam is red hot
| Это варенье раскалено докрасна
|
| A smooth brotha, for real we buckshots like that BlackMoon fella
| Гладкий братан, на самом деле мы картечи, как этот парень из BlackMoon
|
| The backroom sellers makin' rap tunes illa | Закулисные продавцы делают рэп-мелодии illa |
| The Killa flow spilla, the Chicago thrilla named 2na
| Разлив Killa Flow, чикагский триллер по имени 2na
|
| We come tramplin', your city and stand in
| Мы идем топать, ваш город и стоять в
|
| We movin' in tandem, your crew couldn’t phathom
| Мы движемся в тандеме, ваша команда не могла понять
|
| We reppin' the fashion, no mushin' and mashin'
| Мы повторяем моду, а не месиво и месиво
|
| I’m through with you has beens
| Я закончил с тобой
|
| Your crew better cash in
| Ваша команда лучше наживается
|
| This jam is red hot, when were rockin the spot
| Этот джем раскален докрасна, когда мы были на высоте
|
| If you like it or not, this jam is red hoooooot
| Нравится тебе это или нет, но этот джем красный ооооооо
|
| The vangard of art
| Авангард искусства
|
| Quick to put pen to the thought
| Быстро положить перо на мысль
|
| And nice from the minute I start, huh
| И приятно с той минуты, как я начинаю, да
|
| Maneuver well, I tell girls that can’t tell
| Хорошо маневрируй, я говорю девушкам, которые не могут сказать
|
| That say since I don’t look like Maxwell
| Так сказать, так как я не похож на Максвелла
|
| They think I can’t mack well
| Они думают, что я плохо умею
|
| We them backpack boys, at your backdoor
| Мы, мальчики с рюкзаками, у твоего черного входа
|
| They can catch a cap like a hatch door
| Они могут поймать кепку, как люк
|
| Givin' the exact score
| Даю точный счет
|
| Forever we fight for honor yo
| Навсегда мы сражаемся за честь лет
|
| Tight since we was lable mates with Mic Geronimoooo!
| С тех пор, как мы стали друзьями с Миком Джеронимуоооо!
|
| Walking, stompin' in my big black boots
| Ходить, топать в моих больших черных сапогах
|
| It be the crew J5 and we’re all in cahoots
| Это экипаж J5, и мы все в сговоре.
|
| (Soon) to bring it to ya live, yea that’s what you paid for
| (Скоро), чтобы воплотить это в жизнь, да, это то, за что вы заплатили
|
| With skills much sharper than a Texas Chainsaw
| С навыками намного острее, чем техасская бензопила
|
| Yo, pipin' hot and your mic is not
| Эй, жарко, а твой микрофон нет
|
| We steam from the pot, you wet like rain drops | Мы парим из котла, ты мокрый, как капли дождя |
| We fire with the brimstone
| Мы стреляем серой
|
| Heat up your girls erogenous zones with electrified sparks and poems
| Разогрейте эрогенные зоны своих девушек наэлектризованными искрами и стихами
|
| This jam is red hot, when were rockin the spot
| Этот джем раскален докрасна, когда мы были на высоте
|
| If you like it or not, this jam is red hoooooot
| Нравится тебе это или нет, но этот джем красный ооооооо
|
| This jam is red hot
| Это варенье раскалено докрасна
|
| So let the ash blow
| Так что пусть пепел взорвется
|
| We relieve static with a grammatic fiasco
| Мы избавляемся от статики с помощью грамматического фиаско
|
| Don’t even start me
| Даже не начинай меня
|
| We rippin' up your party
| Мы разрываем вашу вечеринку
|
| Put us on a marque
| Поставьте нас на капер
|
| We clutch without the car keys
| Сцепляем без ключей от машины
|
| This jam is red hot
| Это варенье раскалено докрасна
|
| Mind blowa, syllable Sammy Sosa
| Mind blowa, слог Сэмми Соса
|
| Dap the King’s Cobra
| Дап Королевская кобра
|
| Huh, we come up to sun up thanks to NU
| Ха, мы подходим к солнцу благодаря НУ
|
| And you can say, I’m on his dick cause you are too, Come On!
| И вы можете сказать, что я на его члене, потому что вы тоже, Давай!
|
| This jam is red hot, when were rockin the spot
| Этот джем раскален докрасна, когда мы были на высоте
|
| If you like it or not, this jam is red hoooooot | Нравится тебе это или нет, но этот джем красный ооооооо |