| Never think just for
| Никогда не думайте только для
|
| Shits and giggles
| Дерьмо и смех
|
| Do we spit sylable riddles
| Мы плеем слоговые загадки
|
| For bits and kibbles
| Для кусочков и кусочков
|
| So chics can wiggles and shake
| Так что шик может покачиваться и трястись
|
| Cause this image is fake
| Потому что это изображение является подделкой
|
| I’m tryin hard to relate
| Я пытаюсь понять
|
| In a place filled with so much hate
| В месте, наполненном такой ненавистью
|
| Some brothers debate
| Некоторые братья спорят
|
| Some love or some hate
| Некоторая любовь или ненависть
|
| Whatever the case
| В любом случае
|
| Its all about the choices you make
| Это все о выборе, который вы делаете
|
| That’s the reason your balloon’ll deflate
| Вот почему ваш воздушный шар сдуется
|
| But to relate
| Но чтобы связать
|
| We tryin’to take rap back to its primitive state, wait
| Мы пытаемся вернуть рэп в его первобытное состояние, подождите
|
| No overnight success or runnin’with vets
| Никакого мгновенного успеха или беготни с ветеринарами
|
| Just pure unadulterated work progress
| Просто чистый неподдельный рабочий процесс
|
| I’m willin’to bet the farm
| Я готов поспорить на ферму
|
| You’d give your right arm
| Вы бы отдали свою правую руку
|
| For a piece of the pie
| За кусок пирога
|
| Ask yourself, Why?
| Спросите себя, почему?
|
| If you only knew
| Если бы ты только знал
|
| The trials and tribulations we been through
| Испытания и невзгоды, через которые мы прошли
|
| But if you only knew
| Но если бы вы только знали
|
| We’re real people homey, just like you
| Мы настоящие люди, домашние, как и вы
|
| We humble, but don’t mistake us for some corny ass crew
| Мы скромны, но не принимайте нас за какую-то банальную задницу
|
| What we do, is try to give you what you ain't used to Soul music, somethin'we can all relate to Yo yo, I ams what I am and thats all I can be Uh, no more no less what you're | Что мы делаем, так это пытаемся дать вам то, что вы не привыкли к музыке соул, что-то, что мы все можем отнести к Йо-йо, я такой, какой я есть, и это все, чем я могу быть Э-э, ни больше, ни меньше, чем вы |
| seein'is me Akil the emcee dubbed the U-I-S-C, uh Wise, intelligent, God did bless me Yes we, rock up off the S-B freshly
| Видишь ли, это я Акил, ведущий, прозванный U-I-S-C, э-э, Мудрый, умный, Бог благословил меня Да, мы, качаем от S-B только что
|
| Especially dangerous rough and deadly
| Особо опасные грубые и смертоносные
|
| The pimp positioner, tip the Richter… Scale
| Позиционер сутенера, наклоните шкалу Рихтера… Весы
|
| Alone we sink together we sail and prevail
| В одиночку мы тонем, вместе мы плывем и побеждаем
|
| The rum raisin comin through guns blazin'
| Ромовый изюм проходит через пушки,
|
| Some of you duns runnin’ones with none savin'
| Некоторые из вас бегут без спасения,
|
| Complainin', me and my clan are unscathen
| Жалоба, я и мой клан невредимы
|
| From the soul comes somethin’amazin'
| Из души исходит что-то удивительное
|
| (talking in background)
| (говорит фоном)
|
| Yo, how many times I got to hear
| Эй, сколько раз я слышал
|
| Some fanatic in my ear
| Какой-то фанатик в моем ухе
|
| Tellin’me I got to keep it real
| Скажи мне, что я должен держать это в секрете
|
| When they ain’t payin’my bills
| Когда они не оплачивают мои счета
|
| Or feedin’my kids, judgin’me on how I live
| Или кормить моих детей, судить меня по тому, как я живу
|
| If my crib in the hood or if its up in the hills?
| Если моя кроватка в капюшоне или если это в холмах?
|
| Have you forgetten who you are?
| Ты забыл, кто ты?
|
| Oh, you think yo a star
| О, ты думаешь, что ты звезда
|
| Why you frontin'? | Почему ты фронтин? |
| (You ain’t nothin')
| (Ты ничего)
|
| You went from nothin’to somethin'
| Вы пошли от ничего к чему-то
|
| But somethin’means nothin’if ya people still wantin'
| Но что-то ничего не значит, если люди все еще хотят
|
| And ya got money and givin’them nothin'
| И у тебя есть деньги, и ты ничего им не даешь
|
| Flossin’and frontin'
| Флоссин и фронтин
|
| Ya game of sharades
| Я игра в шарады
|
| The way you behave
| Как ты себя ведешь
|
| The image you save
| Изображение, которое вы сохраняете
|
| Yeah brother thats one big parade
| Да, брат, это один большой парад.
|
| I’m sick of your ways
| Я устал от твоих способов
|
| I’m sittin here spittin a phrase
| Я сижу здесь, плюю фразу
|
| Next time they smile and they wave
| В следующий раз они улыбаются и машут
|
| They probably be with a gaze
| Они, наверное, со взглядом
|
| Soul.soul.soul.soul.soul | Душа.душа.душа.душа.душа |