| Yo, Seldom travel by the multitude
| Эй, редко путешествуй толпой
|
| The devil’s gavel has a cup of food
| У молотка дьявола есть чашка еды
|
| My culture’s screwed cause this word is misconstrued
| Моя культура облажалась, потому что это слово неправильно истолковано.
|
| Small countries exempt from food cause leader have different views
| Небольшие страны, освобожденные от продовольствия, вызывают у лидера разные взгляды
|
| (You choose)
| (Твой выбор)
|
| What meen the world to me is bein' free
| Что значит для меня мир быть свободным
|
| Live and let live and just let it be (Let it be)
| Живи и давай жить другим, и просто позволь этому быть (Пусть будет)
|
| Love peace and harmony, one universal family
| Любите мир и согласие, одну вселенскую семью
|
| One God, one aim and one destiny
| Один Бог, одна цель и одна судьба
|
| (Oh Yeah?)
| (Ах, да?)
|
| Imagine life without a choice at all
| Представьте жизнь вообще без выбора
|
| Given no hope without a voice at all
| Без надежды без голоса вообще
|
| These be the problems that we face
| Это проблемы, с которыми мы сталкиваемся
|
| I’m talkin' poverty in race
| Я говорю о бедности в гонке
|
| But no matter what the case we gotta…
| Но в любом случае мы должны…
|
| Chorus
| хор
|
| Yo, I’m the first candidate to hate
| Эй, я первый кандидат на ненависть
|
| Had to beat on the drum to communicate
| Приходилось бить по барабану, чтобы общаться
|
| For what was to come to those who were hung
| Ибо что должно было случиться с теми, кто был повешен
|
| They would decapitate the tongue if you would mention the word (Freedom)
| Они бы обезглавили язык, если бы вы упомянули слово (Свобода)
|
| Got people screamin' free Mumia Jamal
| Люди кричат бесплатно, Мумия Джамал
|
| But two out of three of ya’ll will probably be at the mall
| Но двое из трех из вас, вероятно, будут в торговом центре
|
| I’m heated wit ya’ll, the defeated will fall
| Я в восторге от тебя, побежденные падут
|
| Uncomplete an unsolved when the word freedom’s involved
| Незавершенное нерешенное, когда речь идет о свободе слова
|
| Yo, my forefathers hung in trees to be free (Rest in peace)
| Эй, мои предки висели на деревьях, чтобы быть свободными (Покойся с миром)
|
| Got rid of slavery but kept the penitentiary
| Избавился от рабства, но сохранил тюрьму
|
| And now freedom got a shotgun and shells wit cha name
| И теперь у свободы есть дробовик и снаряды с именем ча
|
| Release the hot ones and let freedom ring
| Отпусти горячих и позволь свободе звенеть
|
| I’m the former vote prisoner
| Я бывший заключенный голосования
|
| Hollywood visitor
| голливудский посетитель
|
| Dance for cats segregated on wax
| Танец для кошек, разделенных на воск
|
| My color got me HANDY-CAP Anson andy
| Мой цвет дал мне HANDY-CAP Anson andy
|
| For the freedom they just won’t hand me Chorus
| За свободу меня просто не отдадут
|
| (2X)**Hold On**
| (2 раза)**Подожди**
|
| Cause there’s not a lot of time **To**
| Потому что не так много времени **Чтобы**
|
| Your heart, body, soul and your mind **This**
| Ваше сердце, тело, душа и ваш разум **Это**
|
| They’re so true and they been hurtin' so long **Feelin'**
| Они такие правдивые, и им так долго было больно **Чувство**
|
| That’s the reason why we named this song **Freedom** | Вот почему мы назвали эту песню **Freedom**. |