| I had a dream, I always have, 5 $ in my pocket,
| У меня была мечта, всегда есть, 5$ в кармане,
|
| Endless packs of cigarettes and a lifetime pass,
| Бесконечные пачки сигарет и пожизненный проездной,
|
| For cross-town traffic. | Для движения по городу. |
| an any day matinee or
| утренник в любой день или
|
| Should I say… a warm dark place to hide-a-way.
| Должен ли я сказать ... теплое темное место, чтобы спрятаться.
|
| Always a steady stream of generous panhandle
| Всегда постоянный поток щедрых попрошаек
|
| Hand-outs.
| Раздаточные материалы.
|
| Hurry cross the street. | Спешите перейти улицу. |
| we’ll grab a bite to eat,
| мы перекусим,
|
| And we’ll stay on our feet.
| И мы будем стоять на ногах.
|
| I’ll send a telegram, to tell you where I am.
| Я пошлю телеграмму, чтобы сказать вам, где я.
|
| Always a steady stream of generous panhandle
| Всегда постоянный поток щедрых попрошаек
|
| Hand-outs.
| Раздаточные материалы.
|
| I had a dream I always have 5 $ in my pocket.
| Мне приснился сон у меня всегда есть 5$ в кармане.
|
| The infinite hour of minimum wage to guage
| Бесконечный час от минимальной заработной платы до колеи
|
| Our days with gritty green in a faded blue jean
| Наши дни с песчаной зеленью в выцветших синих джинсах
|
| Pocket.
| Карман.
|
| Have you ever seen a clock in a dream
| Вы когда-нибудь видели часы во сне
|
| Where no-time is money
| Где нет времени - деньги
|
| An unconscious wrist-watch is, where
| Бессознательные наручные часы, где
|
| No-time is money. | Нет времени – это деньги. |