Перевод текста песни Sanctioned in a Birdcage - June Of 44

Sanctioned in a Birdcage - June Of 44
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sanctioned in a Birdcage, исполнителя - June Of 44. Песня из альбома Tropics and Meridians, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 17.06.1996
Лейбл звукозаписи: Quarterstick
Язык песни: Английский

Sanctioned in a Birdcage

(оригинал)
«Aren't you?»
«Uhh…»
«No?»
«I don’t know»
Nails and grenades
But I’m under interrogation?
Report through the hole
Left where the trees and halberds once stood
Taller then eye contact
And years turn to dust left behind
With bark and other remnants of something that used to be alive
Old forests like cemeteries
With stumps for headstones
And the birds are left to be built over
A dated idea to be alive
Like old electronics
Still used but archaic
A house to keep the insides in
To protect it from everything else
As if they’re not even there, function lost
Like not being able to find the handle to a broken coffee cup
Brown stains around the lip that can’t be cleaned
Now useless in a wastebasket
Identity #1
Where do the birds go?
Where do the birds go?
Where do the birds go?
Where do the birds go?
Crushed on interstates
By the progress of a world
Of trucks and other developments
Or kept inside
Protected by the serenity of a birdcage
Unaware of the powers that their grandparents built
The trees that they once lived in, we now live in
The trees that they once lived in, we now live in
One birdcage to another
Safety in a non-touchable place
To those wings that know freedom
A dirt home and their excuse not to die
Bird sanctuary, a refuge for wildlife
Where predators are controlled
And hunting is not allowed
No more fear
Seeing only the serenity of being alive
Unaware, unaware, unaware
Unaware of any other aspects of the world they are isolated from
Kept under the table like a villain in a scary movie
Removed until the mystery is over
Then crushed and defiled like crushed carnations in a diary
Work from history
Cancer from a different disease
As unaccepted as an empty lot in a growing subdivision
Feel everything
And remove the beauty of simplicity
It’s easy to be alive but being alive
Really alive
Means freedom on a different level
High or low is irrelevant, it’s both
Look at everything
To absorb everything
Attempting to understand everything
From carnations to dead birds

Санкционировано в птичьей клетке

(перевод)
«Не так ли?»
«Ух…»
"Нет?"
"Я не знаю"
Гвозди и гранаты
Но я на допросе?
Отчет через дыру
Слева, где когда-то стояли деревья и алебарды
Выше зрительного контакта
И годы превращаются в пыль, оставленную позади
С корой и другими остатками того, что когда-то было живым
Старые леса как кладбища
С пнями для надгробий
И птиц осталось построить над
Устаревшая идея, чтобы жить
Как старая электроника
Все еще используется, но архаично
Дом, в котором можно хранить внутренности
Чтобы защитить его от всего остального
Как будто их даже нет, функция потеряна
Например, невозможность найти ручку сломанной кофейной чашки.
Коричневые пятна вокруг губ, которые невозможно очистить
Теперь бесполезно в мусорной корзине
Личность №1
Куда улетают птицы?
Куда улетают птицы?
Куда улетают птицы?
Куда улетают птицы?
Раздавлен на межштатных автомагистралях
По прогрессу мира
О грузовиках и других разработках
Или хранится внутри
Под защитой безмятежности птичьей клетки
Не подозревая о силах, которые создали их бабушки и дедушки
Деревья, на которых они когда-то жили, теперь живем мы
Деревья, на которых они когда-то жили, теперь живем мы
От одной птичьей клетки к другой
Безопасность в недоступном для прикосновения месте
К тем крыльям, которые знают свободу
Грязный дом и их предлог не умирать
Птичий заповедник, убежище для диких животных
Где хищники контролируются
И охота запрещена
Нет больше страха
Видя только безмятежность жизни
Не зная, не зная, не зная
Не подозревая о каких-либо других аспектах мира, от которого они изолированы
Держали под столом, как злодея в фильме ужасов.
Удалено, пока загадка не раскрыта
Затем раздавили и осквернили, как раздавленные гвоздики в дневнике
Работа из истории
Рак от другого заболевания
Так же неприемлемо, как пустырь в растущем подразделении
Почувствуй все
И убрать красоту простоты
Легко быть живым, но быть живым
Действительно живой
Означает свободу на другом уровне
Высокий или низкий не имеет значения, это и то, и другое
Смотреть на все
Поглотить все
Попытка понять все
От гвоздик до мертвых птиц
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Air # 17 1998
Shadow Pugilist 1998
Does Your Heart Beat Slower 1998
Cut Your Face 1998
The Dexterity of Luck 1998
Of Information & Belief 1998
Sink Is Busted 1995
Take It With a Grain of Salt 1995
Arms Over Arteries 1996
Mooch 1995
Mindel 1995
I Get My Kicks for You 1995
Pale Horse Sailor 1995
Have a Safe Trip, Dear 1995
Anisette 1996
Recorded Syntax 1999
Equators to Bi-Polar 1999
Cardiac Atlas 1999
Escape of the Levitational Trapeze Artist 1999
Wear Two Eyes - Boom 1999

Тексты песен исполнителя: June Of 44