| «Aren't you?»
| «Не так ли?»
|
| «Uhh…»
| «Ух…»
|
| «No?»
| "Нет?"
|
| «I don’t know»
| "Я не знаю"
|
| Nails and grenades
| Гвозди и гранаты
|
| But I’m under interrogation?
| Но я на допросе?
|
| Report through the hole
| Отчет через дыру
|
| Left where the trees and halberds once stood
| Слева, где когда-то стояли деревья и алебарды
|
| Taller then eye contact
| Выше зрительного контакта
|
| And years turn to dust left behind
| И годы превращаются в пыль, оставленную позади
|
| With bark and other remnants of something that used to be alive
| С корой и другими остатками того, что когда-то было живым
|
| Old forests like cemeteries
| Старые леса как кладбища
|
| With stumps for headstones
| С пнями для надгробий
|
| And the birds are left to be built over
| И птиц осталось построить над
|
| A dated idea to be alive
| Устаревшая идея, чтобы жить
|
| Like old electronics
| Как старая электроника
|
| Still used but archaic
| Все еще используется, но архаично
|
| A house to keep the insides in
| Дом, в котором можно хранить внутренности
|
| To protect it from everything else
| Чтобы защитить его от всего остального
|
| As if they’re not even there, function lost
| Как будто их даже нет, функция потеряна
|
| Like not being able to find the handle to a broken coffee cup
| Например, невозможность найти ручку сломанной кофейной чашки.
|
| Brown stains around the lip that can’t be cleaned
| Коричневые пятна вокруг губ, которые невозможно очистить
|
| Now useless in a wastebasket
| Теперь бесполезно в мусорной корзине
|
| Identity #1
| Личность №1
|
| Where do the birds go? | Куда улетают птицы? |
| Where do the birds go?
| Куда улетают птицы?
|
| Where do the birds go? | Куда улетают птицы? |
| Where do the birds go?
| Куда улетают птицы?
|
| Crushed on interstates
| Раздавлен на межштатных автомагистралях
|
| By the progress of a world
| По прогрессу мира
|
| Of trucks and other developments
| О грузовиках и других разработках
|
| Or kept inside
| Или хранится внутри
|
| Protected by the serenity of a birdcage
| Под защитой безмятежности птичьей клетки
|
| Unaware of the powers that their grandparents built
| Не подозревая о силах, которые создали их бабушки и дедушки
|
| The trees that they once lived in, we now live in
| Деревья, на которых они когда-то жили, теперь живем мы
|
| The trees that they once lived in, we now live in
| Деревья, на которых они когда-то жили, теперь живем мы
|
| One birdcage to another
| От одной птичьей клетки к другой
|
| Safety in a non-touchable place
| Безопасность в недоступном для прикосновения месте
|
| To those wings that know freedom
| К тем крыльям, которые знают свободу
|
| A dirt home and their excuse not to die
| Грязный дом и их предлог не умирать
|
| Bird sanctuary, a refuge for wildlife
| Птичий заповедник, убежище для диких животных
|
| Where predators are controlled
| Где хищники контролируются
|
| And hunting is not allowed
| И охота запрещена
|
| No more fear
| Нет больше страха
|
| Seeing only the serenity of being alive
| Видя только безмятежность жизни
|
| Unaware, unaware, unaware
| Не зная, не зная, не зная
|
| Unaware of any other aspects of the world they are isolated from
| Не подозревая о каких-либо других аспектах мира, от которого они изолированы
|
| Kept under the table like a villain in a scary movie
| Держали под столом, как злодея в фильме ужасов.
|
| Removed until the mystery is over
| Удалено, пока загадка не раскрыта
|
| Then crushed and defiled like crushed carnations in a diary
| Затем раздавили и осквернили, как раздавленные гвоздики в дневнике
|
| Work from history
| Работа из истории
|
| Cancer from a different disease
| Рак от другого заболевания
|
| As unaccepted as an empty lot in a growing subdivision
| Так же неприемлемо, как пустырь в растущем подразделении
|
| Feel everything
| Почувствуй все
|
| And remove the beauty of simplicity
| И убрать красоту простоты
|
| It’s easy to be alive but being alive
| Легко быть живым, но быть живым
|
| Really alive
| Действительно живой
|
| Means freedom on a different level
| Означает свободу на другом уровне
|
| High or low is irrelevant, it’s both
| Высокий или низкий не имеет значения, это и то, и другое
|
| Look at everything
| Смотреть на все
|
| To absorb everything
| Поглотить все
|
| Attempting to understand everything
| Попытка понять все
|
| From carnations to dead birds | От гвоздик до мертвых птиц |