| Oh, come on, Lilli. | О, да ладно, Лилли. |
| The folks are all a waiting.
| Люди все ждут.
|
| Oh, Paw, I never can get enough sleep around here.
| О, Пау, мне здесь никогда не выспаться.
|
| There were tears in the crowded congregation
| В переполненном собрании были слезы
|
| They had cried, ‘til they washed their faces clean
| Они плакали, пока не вымыли лица
|
| There was free lunch and beer and recreation
| Был бесплатный обед и пиво и отдых
|
| At the wedding of Lilli Marlene
| На свадьбе Лилли Марлен
|
| Men who dated her for season after season
| Мужчины, которые встречались с ней сезон за сезоном
|
| From Kentucky, Alabam, and Tennessee
| Из Кентукки, Алабама и Теннесси
|
| Come from miles around, but only for one reason
| Приходите с миль вокруг, но только по одной причине
|
| Just to see who the sucker would be
| Просто чтобы посмотреть, кто будет лохом
|
| From the kitchen you could smell the beans a baking
| Из кухни чувствовался запах фасоли и выпечки
|
| You could smell the possum frying far and wide
| Вы могли чувствовать запах жареного опоссума повсюду
|
| You could hear guitars and fiddles softly faking
| Вы могли слышать гитары и скрипки, мягко притворяющиеся
|
| The melody called here comes the bride
| Мелодия под названием «Идет невеста»
|
| Down the aisle come old Paw in all his glory
| По проходу идет старый Пау во всей своей красе
|
| A slowly dragging Lilli by the hand
| Медленно тащит Лилли за руку
|
| But the groom he was already at the altar
| Но жених он уже был у алтаря
|
| He saw the shotgun in Paw’s other hand
| Он видел дробовик в другой руке Поу
|
| Do you take this man to be your wedded husband
| Берете ли вы этого мужчину в жены?
|
| Said the parson in these words so pure and plain
| Сказал пастор такими чистыми и простыми словами
|
| I sure do, but there’s just one other question
| Я уверен, но есть еще один вопрос
|
| What’s that Lilli?
| Что это за Лилли?
|
| Please, tell me, sir. | Пожалуйста, скажите мне, сэр. |
| What is this here feller’s name
| Как зовут этого парня?
|
| There were tears in the crowded congregation
| В переполненном собрании были слезы
|
| When the wedding bells rang throughout the land
| Когда свадебные колокола звенели по всей земле
|
| You could hear all the women folk a saying
| Вы могли слышать, как все женщины говорят
|
| Oh, Lilli’s finally got herself a man
| О, Лилли наконец-то нашла себе мужчину
|
| (sound of shotgun)
| (звук дробовика)
|
| I do.
| Я делаю.
|
| Me too. | Я тоже. |