| Give my little brother a quarter
| Дайте моему младшему брату четверть
|
| Get rid of the neighbor kids too
| Избавьтесь и от соседских детей
|
| Send Mom and Pop to the movies
| Отправить маму и папу в кино
|
| Cause we’ve got things to do
| Потому что у нас есть чем заняться
|
| Take the telephone off the hook, dear
| Сними трубку, дорогая
|
| And baby, whenever you’re through
| И, детка, когда ты закончишь
|
| Come sit by me on the sofa
| Присаживайся ко мне на диван
|
| Cause we’ve got things to do
| Потому что у нас есть чем заняться
|
| We’ll play the kissing game, the hugging game
| Мы будем играть в поцелуи, в объятия
|
| The well known kind of bugging game
| Хорошо известная игра с подслушивающими устройствами
|
| And we’ll play almost any other game you name
| И мы сыграем почти в любую другую игру, которую вы назовете
|
| So honey, turn the radio lower
| Итак, дорогая, включи радио потише
|
| And pull down the window shade too
| И опустите оконную штору тоже
|
| Then hurry into my arms, dear
| Тогда поспешите в мои объятия, дорогая
|
| Cause we’ve got things to do
| Потому что у нас есть чем заняться
|
| Hang a little sign on the doorknob
| Повесьте маленькую табличку на ручку двери
|
| To keep any callers away
| Чтобы не допустить звонящих
|
| Write quarantined with the measles
| Пишите на карантине с корью
|
| Come back some other day
| Вернись в другой день
|
| Then if anyone rings the doorbell
| Тогда, если кто-нибудь позвонит в дверь
|
| We’ll just let 'em ring 'til they’re blue
| Мы просто позволим им звонить, пока они не станут синими
|
| But we won’t bother to answer
| Но мы не будем утруждать себя ответом
|
| Cause we’ve got things to do
| Потому что у нас есть чем заняться
|
| We’ll play the kissing game, the hugging game
| Мы будем играть в поцелуи, в объятия
|
| The well known kind of bugging game
| Хорошо известная игра с подслушивающими устройствами
|
| And we’ll play almost any other game you name
| И мы сыграем почти в любую другую игру, которую вы назовете
|
| So honey, turn the radio lower
| Итак, дорогая, включи радио потише
|
| And pull down the window shade too
| И опустите оконную штору тоже
|
| Then hurry into my arms, dear
| Тогда поспешите в мои объятия, дорогая
|
| Cause we’ve got things to do
| Потому что у нас есть чем заняться
|
| We’ve got things to do
| У нас есть чем заняться
|
| We’ve got things to do | У нас есть чем заняться |