Перевод текста песни The Thing - June Carter

The Thing - June Carter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Thing, исполнителя - June Carter. Песня из альбома The Essential Early Years 1949-1954, в жанре Кантри
Дата выпуска: 30.09.2010
Лейбл звукозаписи: Brownbeats, Goldenlane
Язык песни: Английский

The Thing

(оригинал)
While I was walking down the road
‘Twas early Monday morn
I saw a funny-looking thing
A standing in the corn
I went right over and picked it up
And much to my surprise
Oh, I discovered a (tapping sound)
Right before my eyes
Oh, I discovered a (tapping sound)
Right before my eyes
I picked it up and ran right home
And give it to my brother
I thought he’d like to have it
Cause he’d never get another
He took one look and out a yelling
You know what happened then
Oh, he ran away from the (bell sound)
And never came home again
Oh, he ran away from the (bell sound)
And never came home again
Pick the thing on the guitar now.
I went right out and ran to town
As fast as I could go
I wrapped it up so I could mail it
To a girl I know
But when the postman saw me
He chased me out the door
Oh, I never could mail the (knocking sound)
Cause it’s against the law
I never could mail the (knocking sound)
Cause it’s against the law
I wondered all around the town
Until I chanced to meet
A friend of mine, the constable
A walking down the street
But this is what he hollered at me
When I told him my tale
Oh, get out of here with that (honking sound)
Or I’ll throw you in jail
Oh, get out of here with that (honking sound)
Or I’ll throw you in jail
Pick the thing on the piano now.
I didn’t know just what to do
I didn’t know what to say
So I give it to the feller
Who planned to marry me one day
But this is what he told me
As soon as he saw the thing
Man: I won’t marry you with that (panting sound)
So give me back my ring
He wouldn’t marry me with that (panting sound)
So I gave him back his ring
The moral of this story is
If you’re out on Monday morn
And you should see a funny-looking thing
A standing in the corn
Don’t ever stop and pick it up
That’s my advice to you
Cause you’ll never get rid of a (tapping sound)
No matter what you do
Cause you’ll never get rid of a (bell sound, knocking sound, honking sound,
tapping sound)
No matter what you do

Эта Штука

(перевод)
Пока я шел по дороге
«Это было раннее утро понедельника
Я видел забавную вещь
Стоящий в кукурузе
Я подошел и взял его
И к моему большому удивлению
О, я обнаружил (звук постукивания)
Прямо перед моими глазами
О, я обнаружил (звук постукивания)
Прямо перед моими глазами
Я поднял его и побежал домой
И отдай его моему брату
Я думал, что он хотел бы иметь это
Потому что он никогда не получит другого
Он взглянул и закричал
Вы знаете, что произошло тогда
О, он убежал от (звонка)
И больше никогда не возвращался домой
О, он убежал от (звонка)
И больше никогда не возвращался домой
Выберите вещь на гитаре сейчас.
Я пошел прямо и побежал в город
Так быстро, как я мог идти
Я завернул его, чтобы отправить по почте
Девушке, которую я знаю
Но когда почтальон увидел меня
Он преследовал меня за дверью
О, я никогда не мог отправить по почте (звук стука)
Потому что это против закона
Я никогда не мог отправить по почте (звук стука)
Потому что это против закона
Я бродил по всему городу
Пока я случайно не встретил
Мой друг, констебль
Прогулка по улице
Но это то, что он кричал на меня
Когда я рассказал ему свою историю
О, убирайся отсюда с этим (звук гудка)
Или я брошу тебя в тюрьму
О, убирайся отсюда с этим (звук гудка)
Или я брошу тебя в тюрьму
Выберите вещь на пианино сейчас.
Я не знал, что делать
Я не знал, что сказать
Так что я отдаю его парню
Кто планировал жениться на мне однажды
Но это то, что он сказал мне
Как только он увидел вещь
Мужчина: Я не выйду за тебя замуж с этим (задыхающийся звук)
Так что верни мне мое кольцо
Он бы не женился на мне с этим (звук тяжелого дыхания)
Так что я вернул ему кольцо
Мораль этой истории такова
Если вас нет дома в понедельник утром
И вы должны увидеть забавную вещь
Стоящий в кукурузе
Никогда не останавливайтесь и не поднимайте его
Это мой вам совет
Потому что ты никогда не избавишься от (звук постукивания)
Неважно, что ты делаешь
Потому что ты никогда не избавишься от (звонка, стука, гудка,
звук постукивания)
Неважно, что ты делаешь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
New Moon Over Jamaica ft. Paul McCartney, Linda McCartney, June Carter 2020
Where Did We Go Right ft. June Carter, The Carter Family, David Ferguson 2020
We've Got Things to Do 2014
Root, Hog or Die 2014
Engine 143 2014
No Swallerin' Place 2014
Gathering Flowers from the Hillside 2014
Fair and Tender Ladies 2017
Juke Box Blues 2014
He Don't Love Me Anymore 2003
Time's a Wastin' ft. June Carter 2014
Times A'Wastin' ft. Carl Smith 2018
Jukebox Blues 2013
Love, Oh Crazy Love ft. Carl Smith 2011
Huckle Buck 2013
A Bucket of Love 2013
Tennessee Mambo 2013
Root Hog or Die 2013
Time's a-Wastin' ft. Carl Smith 2011
Knock Kneed Suzy 2010

Тексты песен исполнителя: June Carter