| While I was walking down the road
| Пока я шел по дороге
|
| ‘Twas early Monday morn
| «Это было раннее утро понедельника
|
| I saw a funny-looking thing
| Я видел забавную вещь
|
| A standing in the corn
| Стоящий в кукурузе
|
| I went right over and picked it up
| Я подошел и взял его
|
| And much to my surprise
| И к моему большому удивлению
|
| Oh, I discovered a (tapping sound)
| О, я обнаружил (звук постукивания)
|
| Right before my eyes
| Прямо перед моими глазами
|
| Oh, I discovered a (tapping sound)
| О, я обнаружил (звук постукивания)
|
| Right before my eyes
| Прямо перед моими глазами
|
| I picked it up and ran right home
| Я поднял его и побежал домой
|
| And give it to my brother
| И отдай его моему брату
|
| I thought he’d like to have it
| Я думал, что он хотел бы иметь это
|
| Cause he’d never get another
| Потому что он никогда не получит другого
|
| He took one look and out a yelling
| Он взглянул и закричал
|
| You know what happened then
| Вы знаете, что произошло тогда
|
| Oh, he ran away from the (bell sound)
| О, он убежал от (звонка)
|
| And never came home again
| И больше никогда не возвращался домой
|
| Oh, he ran away from the (bell sound)
| О, он убежал от (звонка)
|
| And never came home again
| И больше никогда не возвращался домой
|
| Pick the thing on the guitar now.
| Выберите вещь на гитаре сейчас.
|
| I went right out and ran to town
| Я пошел прямо и побежал в город
|
| As fast as I could go
| Так быстро, как я мог идти
|
| I wrapped it up so I could mail it
| Я завернул его, чтобы отправить по почте
|
| To a girl I know
| Девушке, которую я знаю
|
| But when the postman saw me
| Но когда почтальон увидел меня
|
| He chased me out the door
| Он преследовал меня за дверью
|
| Oh, I never could mail the (knocking sound)
| О, я никогда не мог отправить по почте (звук стука)
|
| Cause it’s against the law
| Потому что это против закона
|
| I never could mail the (knocking sound)
| Я никогда не мог отправить по почте (звук стука)
|
| Cause it’s against the law
| Потому что это против закона
|
| I wondered all around the town
| Я бродил по всему городу
|
| Until I chanced to meet
| Пока я случайно не встретил
|
| A friend of mine, the constable
| Мой друг, констебль
|
| A walking down the street
| Прогулка по улице
|
| But this is what he hollered at me
| Но это то, что он кричал на меня
|
| When I told him my tale
| Когда я рассказал ему свою историю
|
| Oh, get out of here with that (honking sound)
| О, убирайся отсюда с этим (звук гудка)
|
| Or I’ll throw you in jail
| Или я брошу тебя в тюрьму
|
| Oh, get out of here with that (honking sound)
| О, убирайся отсюда с этим (звук гудка)
|
| Or I’ll throw you in jail
| Или я брошу тебя в тюрьму
|
| Pick the thing on the piano now.
| Выберите вещь на пианино сейчас.
|
| I didn’t know just what to do
| Я не знал, что делать
|
| I didn’t know what to say
| Я не знал, что сказать
|
| So I give it to the feller
| Так что я отдаю его парню
|
| Who planned to marry me one day
| Кто планировал жениться на мне однажды
|
| But this is what he told me
| Но это то, что он сказал мне
|
| As soon as he saw the thing
| Как только он увидел вещь
|
| Man: I won’t marry you with that (panting sound)
| Мужчина: Я не выйду за тебя замуж с этим (задыхающийся звук)
|
| So give me back my ring
| Так что верни мне мое кольцо
|
| He wouldn’t marry me with that (panting sound)
| Он бы не женился на мне с этим (звук тяжелого дыхания)
|
| So I gave him back his ring
| Так что я вернул ему кольцо
|
| The moral of this story is
| Мораль этой истории такова
|
| If you’re out on Monday morn
| Если вас нет дома в понедельник утром
|
| And you should see a funny-looking thing
| И вы должны увидеть забавную вещь
|
| A standing in the corn
| Стоящий в кукурузе
|
| Don’t ever stop and pick it up
| Никогда не останавливайтесь и не поднимайте его
|
| That’s my advice to you
| Это мой вам совет
|
| Cause you’ll never get rid of a (tapping sound)
| Потому что ты никогда не избавишься от (звук постукивания)
|
| No matter what you do
| Неважно, что ты делаешь
|
| Cause you’ll never get rid of a (bell sound, knocking sound, honking sound,
| Потому что ты никогда не избавишься от (звонка, стука, гудка,
|
| tapping sound)
| звук постукивания)
|
| No matter what you do | Неважно, что ты делаешь |