| Hold up, mane
| Держись, грива
|
| Hold up, mane
| Держись, грива
|
| Juicy J from Taylor Gang
| Juicy J из группы Taylor Gang
|
| Rollin' Phantom, rollin' dank
| Rollin 'Phantom, катящийся сырой
|
| Green cologne, I know it stank
| Зеленый одеколон, я знаю, что он воняет
|
| Light it up, and hold a drank
| Зажгите его и выпейте
|
| Hit the club, blowin' bank
| Попади в клуб, взорви банк
|
| Say you is, but I know you ain’t
| Скажи, что да, но я знаю, что это не так
|
| Getting money? | Получение денег? |
| No you ain’t
| Нет, ты не
|
| Rollin' Cali green in a Zig-Zag paper
| Rollin 'Cali green в бумаге Zig-Zag
|
| Smokin' on the back porch, who the damn neighbors? | Курю на заднем крыльце, кто, черт возьми, соседи? |
| (Kobe)
| (Кобе)
|
| Lookin' for a chick who just wanna have fun
| Ищу цыпочку, которая просто хочет повеселиться
|
| Let her hit the joint and put love on her tongue
| Пусть она ударит по косяку и положит любовь на язык
|
| Inhale, exhale
| Вдыхать выдыхать
|
| Go to jail, I’m postin' bail
| Иди в тюрьму, я вношу залог
|
| Blue Dream, I know it well
| Голубая мечта, я хорошо это знаю
|
| So much green, I’m growin' sails
| Так много зелени, у меня растут паруса
|
| Ounces on ounces, my connect, he got the deal
| Унции на унциях, мой коннект, он заключил сделку
|
| And he give me nothing but the illest
| И он не дает мне ничего, кроме самого плохого
|
| Stoner’s night for real
| Ночь Стоунера по-настоящему
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| Young Wiz, people call me Young Wiz
| Молодой волшебник, люди называют меня юным волшебником
|
| Roll up 20 Zig-Zags outta one zip
| Сверните 20 зигзагов из одного почтового индекса.
|
| Nigga smoke Zags over blunts
| Ниггерский дым Загс над притуплениями
|
| Bet a blunt smoker smell what’s in my bag, he gon want a hit
| Держу пари, тупой курильщик почует, что у меня в сумке, он захочет закурить
|
| Since a young nigga, I was gettin' lit
| С тех пор, как я был молодым ниггером, я зажигал
|
| Ridin' in my black Bonneville bumpin' Three Six
| Еду в своем черном Бонневилле, натыкаюсь на три-шесть
|
| Servin' no seeds, nigga, no sticks
| Подавать без семян, ниггер, без палочек
|
| Used to be the one rollin' weed for my whole clique
| Раньше был единственным катящимся сорняком для всей моей клики
|
| Now I’m buyin' weed on some grown shit
| Теперь я покупаю травку на какое-то взрослое дерьмо
|
| When I say grown, I’m talkin' bout the man who grows it
| Когда я говорю «выращенный», я говорю о человеке, который его выращивает.
|
| Lookin' at my ring, look like I froze it
| Смотрю на свое кольцо, похоже, я его заморозил
|
| I’m smokin' good in here so everybody knows it
| Я здесь хорошо курю, так что все это знают
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| I’m ridin' with my top back, my bitch drunk, I’m smokin' weed
| Я катаюсь со спиной, моя сука пьяна, я курю травку
|
| I don’t know if they fo' real, but she got double D’s
| Я не знаю, настоящие ли они, но она получила двойную тройку.
|
| Hand me two cups, you’ve gotta double these
| Дайте мне две чашки, вы должны удвоить их
|
| I don’t put it on if it ain’t double G
| Я не надеваю его, если это не двойная G
|
| In the Rolls Royce chiefin' on the Trippy Stick
| В Rolls Royce вождь на Trippy Stick
|
| I’m about to transform, take her home and give her dick
| Я собираюсь превратиться, отвести ее домой и дать ей член
|
| Trippy, trippy mane; | Триповая, триповая грива; |
| I’m a specialist
| я специалист
|
| If I let you hit the vape then you a special chick
| Если я позволю тебе покурить, тогда ты особенная цыпочка
|
| Kief in the joint — I’ve been savin' up
| Киф в суставе - я копил
|
| I’m about to buy a jet — I’ve been savin' up
| Я собираюсь купить самолет — я копил
|
| All the money I’ve been touchin' I’m gettin' paper cuts
| Все деньги, к которым я прикасался, я получаю порезами на бумаге
|
| Ever since I put the blunts down I’ve been papered up
| С тех пор, как я положил косяки, я был закутан
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke
| Она крутит травку и даже не курит
|
| She rollin' weed and she don’t even smoke | Она крутит травку и даже не курит |