| Villi länsi, Ronald ja Nancy
| Дикий Запад, Рональд и Нэнси
|
| Jippi-ai-jippi-oi
| Джиппи-ай-джиппи-ой
|
| Uudisraivaajien tiellä
| На пути к новым первооткрывателям
|
| Ronald ratsastaa ja siellä
| Рональд въезжает и выезжает
|
| Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
| Стреляют пушки и звенят нейтроны
|
| Saapui takaa mustain vuorten
| Прибыл из-за черных гор
|
| Vanhain sankari ja nuorten
| Самый старый герой и молодой
|
| Otti huoneen ullakolta saluunan
| Взял салон с чердака комнаты
|
| Pyysi viskin, sylkäs känsiin
| Попросил виски, плюнул на руки
|
| Katsoi kuorotyttö Nancyyn
| Посмотрел на девушку из хора в Нэнси
|
| Sanoi isännälle: «Tuon mä haluan»
| Сказал ведущий: «Вот чего я хочу»
|
| Ronald tappaa ammatikseen
| Рональд убивает свою профессию
|
| Hän ei koskaan jätä sikseen,
| Он никогда не уходит,
|
| Muuan emigrantti nyt on hommanaan
| В другом месте эмигрант сейчас в пути
|
| Laukkuryssä, mustakulma,
| В сумке, черный угол,
|
| Arkajalka, rosvo julma,
| Аркаялка, разбойник жестокий,
|
| Kommunisti jonkun oudon itämaan
| Коммунист в какой-то странной восточной стране
|
| Villi länsi, Ronald ja Nancy
| Дикий Запад, Рональд и Нэнси
|
| Jippi-ai-jippi-oi
| Джиппи-ай-джиппи-ой
|
| Uudisraivaajien tiellä
| На пути к новым первооткрывателям
|
| Ronald ratsastaa ja siellä
| Рональд въезжает и выезжает
|
| Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
| Стреляют пушки и звенят нейтроны
|
| Pisti ryssä hulinaksi,
| толченый,
|
| Valtas talon, valtas kaksi
| Огромный дом, огромные два
|
| Ronald häntä vain ei saanut satimeen
| Рональд просто не понял его
|
| Ronald ampui joka taloon,
| Рональд стрелял в каждый дом,
|
| Teki kunnon hulabaloon,
| Сделал порядочного хулигана,
|
| Rouva Thatcher hän sai luodin varpaaseen
| Миссис Тэтчер, он получил пулю в палец ноги
|
| Ullakolla ennen yötä,
| На чердаке до ночи,
|
| Ronald riisui toista vyötä,
| Рональд снял еще один ремень,
|
| Sanoi Nancylle: «Dead or alive.
| Сказала Нэнси: «Мертвая или живая.
|
| Huomenna kun menemme hommiin,
| Завтра, когда мы пойдем на работу,
|
| Aion luottaa tähän pommiin
| Я собираюсь положиться на эту бомбу
|
| Se on kuudestilaukeava Neutron Eighty Five»
| Это шестой запуск Neutron Eighty Five »
|
| Villi länsi, Ronald ja Nancy
| Дикий Запад, Рональд и Нэнси
|
| Jippi-ai-jippi-oi
| Джиппи-ай-джиппи-ой
|
| Uudisraivaajien tiellä
| На пути к новым первооткрывателям
|
| Ronald ratsastaa ja siellä
| Рональд въезжает и выезжает
|
| Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
| Стреляют пушки и звенят нейтроны
|
| Ryssä saapui, ovi aukes,
| Приехал Рый, дверь отворилась,
|
| Saluunassa pommi laukes,
| В направлении выстрела бомбы,
|
| Nancy turvaan syöksyi Ronnyn kainaloon
| Нэнси врезалась в подмышку Ронни
|
| (Talo palaa. Don’t worry)
| (Хаус возвращается. Не волнуйтесь)
|
| Ohimennen Ronald örisi: «Alakerta palaa.
| Проходя мимо, Рональд крикнул: «Первый этаж вернулся.
|
| Perkele, palakoon»
| Черт, давай »
|
| Villi länsi, Ronald ja Nancy
| Дикий Запад, Рональд и Нэнси
|
| Jippi-ai-jippi-oi
| Джиппи-ай-джиппи-ой
|
| Uudisraivaajien tiellä
| На пути к новым первооткрывателям
|
| Ronald ratsastaa ja siellä
| Рональд въезжает и выезжает
|
| Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
| Стреляют пушки и звенят нейтроны
|
| (Once more times)
| (еще раз)
|
| Villi länsi, Ronald ja Nancy
| Дикий Запад, Рональд и Нэнси
|
| Jippi-ai-jippi-oi
| Джиппи-ай-джиппи-ой
|
| Uudisraivaajien tiellä
| На пути к новым первооткрывателям
|
| Ronald ratsastaa ja siellä
| Рональд въезжает и выезжает
|
| Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
| Стреляют пушки и звенят нейтроны
|
| (Fifteen thousand dollars) | (Пятнадцать тысяч долларов) |