| Viesti tulee, viesti menee, eikä mitään mulle jää
| Сообщение приходит, сообщение уходит, и мне ничего не остается
|
| Tehtäväni nähkääs on vain viesti välittää
| Видеть, что моя работа - просто передать сообщение
|
| En viesteistä niin välitäkään, pidän turpaa kii
| Мне плевать на сообщения, я держу рот на замке
|
| Mä katson pellon laidalla, kuinka vilja lainehtii
| Я смотрю на край поля, чтобы увидеть, как рябит зерно
|
| (haloo, haloo, haloo, haloo)
| (галу, халу, халу, халу)
|
| Minäkin niittäisin, jos joku kylväs
| Я бы тоже пожал, если бы кто-то посеял
|
| Mut minä olen vain puhelinpylväs
| Но я всего лишь телефонный столб
|
| En mä omaa mielipiteitä, en ajattele lain
| У меня нет собственного мнения, я не думаю о законе
|
| Ei muita siteitä kuin kanssa tolppain seuraavain
| Никаких других связей, кроме как с постами рядом
|
| Jos jotain joskus mietinkin, en sanotuksi saa
| Если я когда-нибудь о чем-то подумаю, я этого не получу
|
| Mä seison radan varressa ja latva lahoaa
| Я стою на трассе, а верхушка гниет
|
| (haloo, haloo, haloo, haloo)
| (галу, халу, халу, халу)
|
| Poliittisesti en omaa selkärankaa
| Политически у меня нет собственного костяка
|
| Kannatan vain puhelinlankaa
| Я поддерживаю только телефонный провод
|
| (haloo, haloo, haloo, haloo)
| (галу, халу, халу, халу)
|
| Sinä istut luuri korvalla, mut mua muista et
| Ты сидишь на ухе, но не помнишь
|
| Vaikka yhteydet on sulla jopa kansainväliset
| Даже если у вас есть связи даже международные
|
| Saat maailmalta tiedon, sen suljet arkistoon
| Вы получаете информацию из мира, вы закрываете ее в архиве
|
| Ja uuden tiedon kanssa minä valmiina jo oon
| И с новыми знаниями я готов
|
| (haloo, haloo, haloo, haloo)
| (галу, халу, халу, халу)
|
| Digitaalisysteemi on vienyt hommasta hohdon
| Цифровая система взяла свое
|
| Ja tolpalta johdon
| И полюс лидерства
|
| (haloo, haloo, haloo, haloo)
| (галу, халу, халу, халу)
|
| Kesähelteet, lumisateet elän tolpan elämää
| Летняя жара, снегопад, я живу на полюсе
|
| Joskus proput palaa taikka kersat kivittää
| Иногда пропути горят или камни забиты камнями
|
| Ja piuhan maahan kaivaminen tuskin ratkaisee
| И копание в землю вряд ли является решающим
|
| Rasvanäppi kaivurikuski kuuman linjan katkaisee
| Пресс-масленка на экскаваторщике перекрывает горячую линию.
|
| (no, haloo)
| (нет, привет)
|
| (haloo, haloo, missä sä oot?)
| (привет, привет, где ты?)
|
| (eihän täällä oo kettään)
| (здесь никого нет)
|
| Kohta kadottanut on maan alle ryhtinsä ylvään
| Неудачник возвышен в своей позе
|
| Henkinen elämä puhelinpylvään
| Духовная жизнь телефонного столба
|
| Kadottanut on maan alle ryhtinsä ylvään
| Неудачник претерпел свою позу под землей
|
| Henkinen elämä puhelinpylvään | Духовная жизнь телефонного столба |