Перевод текста песни Kotkan poikii ilman siipii - Juha Vainio

Kotkan poikii ilman siipii - Juha Vainio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kotkan poikii ilman siipii, исполнителя - Juha Vainio
Дата выпуска: 01.01.1995
Язык песни: Финский(Suomi)

Kotkan poikii ilman siipii

(оригинал)
KOTKAN POIKII ILMAN SIIPII
Rannalla istuin mähaitari soi
Aalto löi liplattaen
Mistämähaaveilin muistaa en voi
Olin vain onnellinen
Varmaa on vain ettähaaveeni nuo
Täyttyneet milloinkaan ei
Kuinka nyt kaipaankaan ystäväin luo
Kohtalo kauas kun vei
Kotkan poikii ilman siipii
Maailman myrskyt keinuttaa
Taakse jäivät nuoruuspäivät
Takaisin ei niitäsaa
Laulut tuulen nuo vain kuulen
Enkätiedäkauniinpaa
Hiljainen haitari muistoja vain
Pöytään soi yksinäiseen
Muutoin en tässämäistuisikaan
Ellen ois muukalainen
Ystäväseuraani hetkeksi jää
Vaikka oot tuntematon
Kerran mun purjeeni tummuneet nää
Olleet myös valkeat on
Kotkan poikii ilman siipii
Maailman myrskyt keinuttaa
Taakse jäivät nuoruuspäivät
Takaisin ei niitäsaa
Laulut tuulen nuo vain kuulen
Enkätiedäkauniinpaa
Ystäväkuuntele kumppaninain
Aivan kuin mainingit sois
Yössäkuin laivat me kohtaamme vain
Kunnes taas liuumme pois
Kenties mäsullekin kertoa saan
Särkyneet toiveeni mun
Kauaksi siivet ei kantanetkaan
Poikasen haavoitetun
Kotkan poikii ilman siipii
Maailman myrskyt keinuttaa
Taakse jäivät nuoruuspäivät
Takaisin ei niitäsaa
Laulut tuulen nuo vain kuulen
Enkätiedäkauniinpaa
(перевод)
ОРЕЛ НАЧАЛСЯ БЕЗ КРЫЛЬЕВ
Я сидел на берегу и играл на аккордеоне.
Волна ударила и захлопала
Я не могу вспомнить, что мне снилось
я был просто счастлив
Я уверен только, что это мои мечты
Никогда не выполнялся
Как я скучаю по своим друзьям сейчас
Судьба завела тебя далеко
Орел вылупляется без крыльев
Бури мирового рока
Дни юности позади
Вы не можете вернуться
Я просто слышу песни ветра
я не знаю красиво
Только тихий аккордеон воспоминаний
Одинокий человек позвонил в стол
Иначе я бы здесь не сидел
Если бы я не был незнакомцем
Мои друзья останутся на некоторое время
Даже если ты неизвестен
Как только мои паруса потемнели
Есть и белые
Орел вылупляется без крыльев
Бури мирового рока
Дни юности позади
Вы не можете вернуться
Я просто слышу песни ветра
я не знаю красиво
Друг, слушай как партнер
Так же, как если бы сеть звонила
Как корабли в ночи, мы только встречаемся
Пока мы снова не ускользнем
Может быть, я тоже могу сказать хулигану
Мои разбитые надежды
Вы не будете носить крылья долго
Мальчик ранен
Орел вылупляется без крыльев
Бури мирового рока
Дни юности позади
Вы не можете вернуться
Я просто слышу песни ветра
я не знаю красиво
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aina mielessä 2008
Kaukalosamba 2008
Tappara on terästä 2008
Turakainen Thaimaassa 2008
Kaunissaari 1995
Konsulentti 2010
Kyläkauppa 2008
Aleks ja Jaan 2008
Kauhea kankkunen 1995
Herrat Helsingin 2008
Vanha salakuljettaja Laitinen 1995
Juhannustanssit 1995
Sellanen ol' Viipuri 1995
Sellaista elämä on 2010
Yleisessä saunassa 2013
Ei ole Kööpenhamina kuin ennen 2013
Matkalla pohjoiseen 2013
Heiskasen kanssa kun heiluttiin 2016
Jaska ja Eetu ja Eikka 2008
Kaverit on komeasti palkittu 2016