Перевод текста песни Paina pääsi - Juha Tapio

Paina pääsi - Juha Tapio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paina pääsi , исполнителя -Juha Tapio
Песня из альбома: Suurenmoinen elämä
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.09.2008
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Warner Music Finland

Выберите на какой язык перевести:

Paina pääsi (оригинал)Paina pääsi (перевод)
Paina pääsi rintaani vasten Прижми голову к моей груди
Päivän meteli kuolla saa Шум дня умирает
Yö on täynnä huokausta rakastavaisten ja lasten Ночь полна вздохов о влюбленных и детях
Niiden unissa värit on vahvemmat kuolemaa В их снах цвета имеют более сильную смерть
Minä päivän polttama haamu Я призрак дня
Tarvitsen kättäsi viileää Мне нужна твоя рука круто
Ihosi tuoksusta riutunut sydän tulvillaan Ваше сердце наполнено запахом вашей кожи
Minä olen jotain vailla aina vaan Я всегда без чего-то
Risaisen elämän keskellä toistemme syliin tyynnyttiin Посреди суетливой жизни друг друга успокоили
Kaikkeen minkä me saimme, kaikkeen mistä luovuttiin Все, что мы получили, все, что мы бросили
Ja yksinäisyys, mun ystäväin, meni hetkeks jonnekin И одиночество, друзья мои, ушло куда-то на миг
Ja päivä nousi hiljaa niin kuin aina ennenkin И день встал как всегда тихо
Paina pääsi rintaani vasten Прижми голову к моей груди
Vuodet kirii vauhtiaan Годы набирают обороты
Mut kaiken vielä jos voisin alkaa uudestaan Но все по-прежнему, если бы я мог начать снова
Minä olisin, olisin sun yhä vaan Я бы, я все равно был бы солнцем
Risaisen elämän keskellä toistemme syliin tyynnyttiin Посреди суетливой жизни друг друга успокоили
Kaikkeen minkä me saimme, kaikkeen mistä luovuttiin Все, что мы получили, все, что мы бросили
Ja yksinäisyys, mun ystäväin, meni hetkeks jonnekin И одиночество, друзья мои, ушло куда-то на миг
Ja päivä nousi hiljaa niin kuin aina ennenkin И день встал как всегда тихо
Risaisen elämän keskellä toistemme syliin tyynnyttiin Посреди суетливой жизни друг друга успокоили
Kaikkeen minkä me saimme, kaikkeen mistä luovuttiin Все, что мы получили, все, что мы бросили
Ja yksinäisyys, mun ystäväin, meni hetkeks jonnekin И одиночество, друзья мои, ушло куда-то на миг
Ja päivä nousi hiljaa niin kuin aina ennenkinИ день встал как всегда тихо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: