| Niin kuin pilvet jotka peittäämaan,
| Подобно облакам, покрывающим землю,
|
| tämähiljaisuus mut saa
| эта тишина, но не
|
| Odottamaan sekätuntemaan,
| Подождите, а также чувствовать
|
| kuinka hiljaisuus rauhoittaa
| как успокаивает тишина
|
| Sinun henkäykses peittääkoko maan,
| Твое дыхание охватывает всю землю,
|
| sen voiman hiljaa tuntea mäsaan
| его мощь тихо ощущалась в земле
|
| Sen voiman alta häipyköön
| Пусть он исчезнет под его властью
|
| pois kaikki muu
| вдали от всего остального
|
| Niin kuin hiekka joka vettäjanoaa,
| Как песок, жаждущий воды,
|
| mun sydämeni luokses halajaa
| в моем сердце я желаю
|
| Ota vastaan tämälyhyt hiljaisuus
| Получите это короткое молчание
|
| Niin kuin sateet jotka lankeaa,
| Как льются дожди,
|
| päälle tumman maan, ja saa
| на вершине темной земли, и получает
|
| Odottamaan sekätuntemaan,
| Подождите, а также чувствовать
|
| kuinka kuiskauksen voin aavistaa
| как я могу догадаться
|
| Sinun henkäykses peittääkoko maan,
| Твое дыхание охватывает всю землю,
|
| sen voiman hiljaa tuntea mäsaan
| его мощь тихо ощущалась в земле
|
| Sen voiman alta häipyköön
| Пусть он исчезнет под его властью
|
| pois kaikki muu
| вдали от всего остального
|
| Niin kuin hiekka joka vettäjanoaa,
| Как песок, жаждущий воды,
|
| mun sydämeni luokses halajaa
| в моем сердце я желаю
|
| Ota vastaan tämälyhyt hiljaisuus
| Получите это короткое молчание
|
| Niin kun täälläilma raskaaks käy,
| Поэтому, когда здесь становится тяжело,
|
| en enääpuolees jaksa huoahtaa
| я больше не могу вздыхать
|
| Niin sun henkes tilan tänne tekee,
| Так дух солнца здесь освобождает место,
|
| Hän hiljaa puolestamme huokailee | Он вздыхает тихо для нас |